Не будите спящего ленивца! - Татьяна Олина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что случилось, что случилось? — прощебетала птичка. — Чего это вы разбудили меня в такую рань?
— Ходят слухи, — заговорщически зашептал папаленивец Билли, — что вы умеете шипеть.
— Или это только слухи? — хитро прищурилась мама Бак.
— Это правда! — обиженно прощебетала Вертишейка.
— И что, получается похоже? — уточнил папа Билли.
— Ни за что не отличиш-ш-шь от настоящ-щ-щей змеи, — прошипела в ответ птичка Вертишейка.
— Ой! Мама, мне страшно! — заплакал Луши.
— А вот детей пугать не стоит, — вступилась за своего сына мама Бак.
— Простите, — извинилась Вертишейка.
— А не хотите ли вы, уважаемая, так сказать, принародно, продемонстрировать ваши замечательные способности? — предложил папа-ленивец Билли.
— Вы сможете по-настоящему напугать взрослых обезьян? — поддержала мужа Бак.
— А зачем? — озадачилась птичка Вертишейка. — У меня других дел полно.
— Просто для смеха. Ха-ха-ха! — неожиданно расхохотался хитрый малыш Луши.
— Да, для всеобщего веселья, ха-ха! — хором захохотали за ним вслед папа и мама-ленивцы.
— Для всеобщего веселья? — переспросила Вертишейка. — Это я люблю! Показывайте, где надо прятаться и откуда шипеть!
* * *
Рано утром отдохнувшие обезьяны вышли из Волшебного леса к дороге, вымощенной булыжником. Но, как только они ступили на неё, из кустов у обочины раздалось громкое змеиное шипение.
— Змея-а-а-а-а! — в ужасе закричали обезьяны и, забыв о расследовании, бросились обратно в лес.
— А где же всеобщее веселье? — удивилась Вертишейка, вспорхнув на куст.
Из-за деревьев, растущих вдоль дороги, раздался дружный смех ленивцев.
— Ну, хоть кому-то весело, — вздохнула птичка и полетела по своим делам.
А обезьяны, прибежав на Мартышкину поляну и отдышавшись, принялись обсуждать случившееся.
— На этой дороге полно змей! — воскликнул капуцин Капа.
— Как ужасно они шипят! — вздрагивая, вспоминал папа Скоки.
— Вы как хотите, а я никуда по этой дороге не пойду! — решительно заявила мама Прыгги, всё ещё дрожа. — Ни направо, ни налево.
— Никто не пойдёт, — поддержал её папа Скоки. — Мы придумаем какой-нибудь другой способ найти корону…
Ровно в полдень у ворот дворцового парка громко затрубили серебряные трубы, забили барабаны. Это означало, что во дворец пожаловал знатный гость.
Замечательно красивая карета въехала в парк и покатила по дорожке к парадному входу во дворец. Из кареты вышел младший брат Рычарда ХIII, король Рочард. Следом за ним ловко выпрыгнул его сынишка, львёнок Рочи.
Рочард управлял соседним королевством, которое расположилось в Лесу-за-Холмом, и они с сынишкой часто навещали правителя Волшебного леса. Короли прекрасно проводили время в беседах и прогулках по парку, а малыши Рычи и Рочи очень любили играть вместе. Маленькие львята были удивительно похожи. Только у Рычи кисточки на ушах и хвосте были белого цвета, а у Рочи — рыжего.
— Рада приветствовать вас, король Рочард! — поздоровалась Лара.
— Добрый день, Ларочка! — откликнулся Рочард. — Проводите нас к Его Величеству!
Лев Рычард встретил своего брата с распростёртыми львиными объятиями.
— Какие новости в Лесу-за-Холмом? — поинтересовался он.
— Ты не представляешь, что за чудо привезли к нам гномы! — начал рассказывать король Рочард. — Замечательное цирковое представление! Так красиво, так удивительно!
— Почему же ты не известил меня о том, что к вам приехал цирк, брат? Мы с Рычи с удовольствием посмотрели бы чудесное представление! — огорчился король Рычард.
— Не известил?! — воскликнул Рочард. — Три дня назад я послал к вам почтового голубя с приглашением!
— Эти крылатые почтальоны вечно опаздывают… — вздохнул Рычард.
В этот момент окно кабинета с шумом распахнулось, и в него влетел сизый голубь. На шее у него висела бархатная сумочка.
— Почта! — прокурлыкал голубь. — Письмо от их Величества Рочарда их Величеству Рычарду! Срочно!
— Ну, что я говорил? — улыбнулся лев Рычард.
— Ах как жаль, что вы не получили письмо вовремя! — огорчился Рочард. — А я-то удивлялся, отчего вы не приехали на цирковое представление! Даже волноваться стал, не случилось ли у вас чего…
— А может быть, цирк приедет и к нам? — с надеждой спросил лев Рычард.
— Увы! Гномы завтра уезжают на Дальние острова, — вздохнул Рочард. — И к вам заехать не успеют.
— Дядя, а где Рычи? — нетерпеливо вмешался львёнок Рочи. — Я хочу с ним поиграть. Мы так давно не виделись!
— Он с няней лаской Сказкой гостит у рыси Муры, — отвечал лев Рычард.
— Я знаю, где живёт Мура! — воскликнул Рочи. — И я — чемпион по бегу, я мигом домчусь туда!
И прежде чем взрослые успели остановить его, Рочи выскочил из дворца.
— Дорогой брат, но львёнок Рочи мог забыть дорогу к дому Муры, — забеспокоился лев Рычард. — А если ему вдруг станет страшно и он заблудится в Волшебном лесу?
— Надо срочно вернуть этого непоседу! — согласился Рочард.
— Я догоню малыша и приведу его во дворец! — поддержала короля Лара, которая прекрасно знала, что у её сестры Рычи нет.
Рысь стрелой промчалась сквозь парк, но малыша Рочи уже нигде не было. Тогда Лара кинулась к беседке, где её ждали младшая сестра и няня Сказка.
— Мура, выручай! — воскликнула она. — Львёнок Рочи захотел увидеться с братом и побежал к твоему дому. Ты должна оказаться там раньше его!
— А как объяснить, куда подевался его брат? — спросила младшая рысь.
— Скажете, что он ушёл со мной гулять, — подсказала няня ласка. — А малыша Рочи приведёте обратно во дворец, пообещав, что Рычи прибежит к нему сразу после прогулки.