Со смертью от Дун... - Рут Ренделл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не возражаю, чтобы вы осмотрели машину моей жены, но в любом случае не представляю, как она связана с той женщиной.
— Я тоже, — весело ответил Вексфорд. — Это мы и хотим выяснить. Я в таком же неведении, как и вы.
— О, дай им ключ от гаража, Пит, — сказала Хелен. — Говорю тебе: больше я ничего не знаю. Я не виновата, что у меня украли помаду.
— Я многое отдал бы, чтобы спрятаться среди этих рододендронов и услышать, что он ей скажет, — сказал Вексфорд, когда они шли по Кингсбрук-роуд к гаражу Хелен Миссал.
— И что она ему скажет, — добавил Барден. — Может, не стоит оставлять их на ночь одних, сэр? Она наверняка имеет паспорт.
Вексфорд произнес с невинным видом:
— Я так и подумал, что это будет вас беспокоить, Майк, потому собираюсь снять комнату в «Оливе и голубке» на ночь. Небольшая работа для Мартина. Ему придется сидеть там всю ночь, бедняжке… У меня просто сердце разрывается.
Сад Миссалов был большим и имел в общем и целом форму ромба. С северной стороны, где угол ромба был тупым, сад обрамляла речка Кингсбрук, а с другой стороны шла живая изгородь из тамариска, отделяя его от Кингсбрук-роуд. Барден отпер кедровые ворота гаража и записал номер машины Хелен Миссал. Заднее окно машины почти полностью закрывал плюшевый тигренок.
— Я хочу взять пробу с этих шин, Майк, — сказал Вексфорд. — Мы взяли пробу с той дорожки у фермы Прюэтта. Нам повезло, что вся почва — практически сплошной коровий навоз.
— Черт, — поморщился Барден, поднимаясь на ноги. — Да уж, квартал миллионеров… — Он положил кусочек засохшей почвы в конверт и показал на дома по другую сторону дороги: особняк с башенками, бунгало в стиле ранчо с двумя двойными гаражами и новый дом в стиле шале с балкончиками из темного резного дерева.
— Очень мило, что вы это поняли, — сказал Вексфорд. — Идемте. Я хочу взять машину и еще раз поговорить с Прюэттом — и, по дороге, с директором кинотеатра. Если вы отдадите этот ключ Инге, или как там ее зовут, можете идти домой. С Инге я переговорю завтра.
— Когда вы собираетесь еще раз встретиться с миссис Миссал, сэр?
— Если я не слишком ошибаюсь, — сказал Вексфорд, — она придет ко мне раньше, чем я к ней.
И ежели она тебе откажет,
Отпустишь ли ее ты, поклонясь?
У. Дж. Линтон. Робкое сердце[7]
Сержант Кэмб разговаривал с кем-то по телефону, когда Вексфорд утром вошел в участок. Он прикрыл трубку рукой и сказал главному инспектору:
— Миссис Миссал звонит вам, сэр. Третий раз уже.
— Чего она хочет?
— Говорит, что ей необходимо с вами встретиться. Это очень срочно. — Кэмб казался растерянным. — Она спрашивает, не могли бы вы приехать к ней домой.
— Даже так? Скажите ей, что если она хочет поговорить со мной, то пусть приезжает сюда. — Он открыл дверь своего кабинета. — И да, сержант Кэмб, не могли бы вы сказать ей, что после девяти тридцати меня здесь не будет?
Когда старший инспектор открыл окна и устроил беспорядок на столе — как любил делать, — он высунулся из двери и попросил сделать чаю.
— Где Мартин?
— Все еще в «Оливе и голубке», сэр.
— Боже всемогущий! Он, что, решил, что у него выходные? Позвоните ему и скажите, чтобы шел домой.
Утро было чудесное. Июнь принес тепло, и из-за своего стола Вексфорд видел сады Бьюри-стрит и Мидленд-бэнк с цветочными ящиками на окнах, полными распустившихся тюльпанов. Весенние цветы отцветали, летние еще только выгоняли бутоны — кроме рододендронов. Как только вдалеке ударил первый колокол колледжа, сержант Кэмб принес чай и впустил миссис Миссал.
— Принесите еще чашечку, пожалуйста.
Нынешним утром ее волосы были уложены, и она была без очков. В блузке из органди и юбке в складку женщина выглядела неожиданно застенчивой, и Вексфорд решил, что она сбросила с себя агрессивную манеру вместе с эпатирующей рубашкой и брюками.
— Боюсь, я поступила очень глупо, старший инспектор, — доверительно начала Хелен.
Вексфорд взял чистый лист бумаги из ящика стола и начал деловито писать на нем. Он не мог придумать ничего толкового, и поскольку она со своего места не могла видеть, что он пишет, начал просто выводить: Миссал, Парсонс, Парсонс, Миссал.
— Понимаете, я не рассказала вам всей правды…
— Да? — сказал Вексфорд.
— То есть я не лгала. Я кое-чего недоговаривала.
— Да?
— Ну, дело в том, что на самом деле я ездила в кино не одна. Я ездила с другом. С мужчиной. — Она заговорщически улыбнулась. — Между нами ничего такого не было, но вы же знаете, какими упертыми бывают мужья.
— Конечно, — сказал Вексфорд. — Я сам такой.
— Ну, да… Когда я вернулась, я не нашла в сумочке своей новой помады и подумала, что потеряла ее в машине моего приятеля. О чай… Ужасно сладкий!
В дверь постучали, и вошел Барден.
— Миссис Миссал как раз рассказывает мне о своем посещении кинотеатра в среду вечером, — сказал Вексфорд, продолжая писать. К этому моменту он исписал уже половину листа.
— Фильм был хороший, миссис Миссал? А то мне пришлось уйти с половины. — Барден поискал третью чашку. — Что случилось с тем тайным агентом? Он женился на блондинке или на другой?
— На другой, — охотно ответила Хелен Миссал. — На скрипачке. Она зашифровала сообщение в музыкальном коде и, когда они вернулись в Лондон, сыграла его перед руководством МИ-5.
— Интересно, что они об этом подумали, — сказал Барден.
— Что же, не стану вас дольше задерживать, миссис Миссал…
— Да, мне надо бежать. У меня визит к парикмахеру.
— Если вы назовете мне имя своего приятеля, с которым вы ездили в кино…
Хелен перевела взгляд с Бардена на Вексфорда и обратно. Старший инспектор скатал лист бумаги и выбросил его в корзинку.
— Я не могу! То есть я не хочу, чтобы его втянули в это дело!
— Я должен подумать над этим, мадам. А вы тоже подумайте, пока вам будут делать укладку.
Барден открыл перед ней дверь, и она быстро, не оглядываясь, вышла.
— Я поговорил со своей соседкой, — сказал инспектор Вексфорду, — с миссис Джонс, которая живет в девятом доме по Табард-роуд. Ну, той, что рассказала нам о машинах, которые парковались на Табард-роуд днем во вторник. Ну, так я ее спросил, не припомнит ли она каких-то конкретных машин, и та сказала, что припоминает машину, ярко-красную, с тигром сзади. Номера она не видела. Она смотрела на них сбоку, а они были припаркованы впритык, нос к хвосту.