Похищение прекрасной Рианон - Маргарет Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вели людям пойти на кухню и подкрепиться, – приказал Брайс Эрмину.
У того расширились от удивления глаза, и он кивнул, а Брайс услышал, как по гарнизону пронесся тихий гул.
Брайс направился к своему коню, уже оседланному мальчиком-конюхом, и заметил Улу, которая торопливо шла к башне, держа в руках стул.
– Я рад, что вы не слишком ее утомили вчера, – сказал Синвелин. – Ей предстоит готовить покои в башне для нас с Рианон. – И Синвелин подмигнул Брайсу. – Еще один валлийский обычай. Саги уп у gwely.
Брайсу на этот раз не понадобился переводчик – он и так понял, что для жителей Уэльса необязательно ждать благословения священника и подписания брачного контракта.
Лорд Синвелин взмахнул рукой, ворота распахнулись, и отряд выехал из крепости.
* * *
Кортеж медленно продвигался по лесу. Дождевая вода, падавшая с листьев, промочила одежды всадников. Во главе кортежа ехал барон Делейни с сыновьями, а за ними на своей смирной лошадке – Рианон. День выдался сырой и туманный, поэтому для путешествия она надела легкую коричневую шерстяную накидку с капюшоном, а волосы заплела в две длинных, толстых косы.
Тишину нарушали лишь топот конских копыт, легкое позвякивание звеньев кольчуг да редкий крик кроншнепа. Многие всадники дремали в седлах, так как барон любил рано отправляться в путь. Рианон подавила зевок. Когда же, наконец, они доберутся до дома? Ей не терпелось очутиться там, где она всех знала, и все знали ее, где не встретишь любопытных сплетниц, которые упиваются поводом обсудить ничего не значащий неожиданный поцелуй и хихикают у тебя за спиной.
Она посмотрела вперед и заметила, как отец подал неожиданный знак Гриффиду выдвинуться. Вид у отца стал настороженным, словно он заподозрил опасность.
Рианон оглядела деревья вокруг. Место для засады показалось ей самым подходящим, да и нависающий туман окутывал все серым покрывалом.
Отец поднял руку, и кавалькада остановилась. И в то же время из-за деревьев выехали двое мужчин. Один из них выкрикнул валлийское приветствие, и Рианон успокоилась. Но когда взглянула на второго, лицо ее дернулось от гнева. Что, во имя всех святых, здесь делает Брайс Фрешет? Он – словно оживший от ее воспоминаний дух. В валлийце она узнала Синвелина ап Хайуэла и сердито сдвинула брови.
Оба были одеты в черное и вооружены. Фрешет с непроницаемым лицом смотрел вперед, а Синвелин радостно улыбался во весь рот.
Рианон бросила взгляд на отца и сразу поняла, что он тоже раздосадован.
Лорд Синвелин посмотрел на Рианон и приветливо кивнул, а она покраснела и опустила капюшон на лицо. Дилан метнул на сестру негодующий взгляд, подозревая, что эта встреча – дело ее рук.
– Привет вам, барон! – весело воскликнул Синвелин, остановив свою лошадь.
– Что вам угодно? – недовольным тоном спросил по-валлийски отец.
– Or annwyl, барон Делении, как вы неучтивы! – ответил Синвелин. – Позвольте представить моего друга Брайса Фрешета.
– Прочь с дороги вместе с другом! – крикнул Дилан.
– Уважаемый барон, – посетовал Синвелин, – вы так и не укротили своего молодца?
Отец предостерегающе взглянул на Дилана, который потянулся было к рукоятке меча.
Рианон мысленно призвала Дилана к сдержанности, так как поединок был совершенно ни к чему. Все дело в недоразумении, которое вскоре разъяснится. Ведь Синвелин продолжает считать, что он ей очень нравится и что она рада видеть его при любых обстоятельствах. Ей просто надо сказать, что это не так.
– Что вам угодно? – повторил барон, и голос его прозвучал зловеще спокойно.
– Общества вашей дочери!
– Что?! – вырвалось у Рианон.
– Я счел, что соблюдение уэльских обычаев придется вам по душе, – столь же спокойно, как и барон, ответил Синвелин. – Я не забыл, что вы похитили собственную жену, барон.
Это была сущая правда, но тогда похищение больше походило на игру, да и состоялось в день свадьбы.
Однако Рианон играть в эти игры не собиралась.
– Лорд Синвелин, – начала она, полная решимости исправить ложное впечатление, сложившееся у него, – боюсь…
– Бояться нечего, – прервал он ее и одарил чарующей улыбкой.
– Я убью вас, но не позволю взять Рианон, – заявил отец. Каким ледяным холодом повеяло от его голоса!
Что за разговоры об убийстве? Хотя отец и ненавидит этого человека, но зачем произносить такое?
– Нет, вы так не поступите, – твердо заявил Синвелин. – Вы окружены моими людьми, а среди них есть отличные стрелки. – Он кивнул головой в сторону своего молчаливого соседа. – Рядом с мной – победитель турнира у лорда Милвуара. Если хотите схватки, что ж, давайте, но люди могут пострадать.
– Я не хочу ехать с вами! – воскликнула Рианон.
Валлиец улыбнулся ей, словно хотел сказать, что правильно оценил ее притворство.
– Прикажите вашим людям отойти в сторону, – потребовал барон.
– Только в том случае, если Рианон поедет со мной.
– Это немыслимо.
– Я хочу, барон, чтобы все было, как положено. – Синвелин тяжело вздохнул. – Я вам заявляю, что цель моего ухаживания – благородна. – Он взглянул на Рианон. – По вашему лицу, моя славная Рианон, вижу, что отец наговорил вам обо мне небылиц. Я этого опасался. Есть лишь один способ исправить ложное впечатление…
– Ты назвал моего отца лжецом? – раздался звенящий голос Гриффида.
У Рианон сдавило грудь. Гриффид не был столь порывист, как Дилан, но она видела, что брат в ярости, и поняла, что если Синвелин не извинится, то беды не миновать.
Синвелин тоже это понял, и в его глазах промелькнул страх.
– Я всего лишь хочу насладиться обществом вашей сестры. Вы гордитесь тем, что вы – валлиец, барон, – продолжал Синвелин, переведя взгляд на отца, – однако не хотите придерживаться старых традиций. Напоминаю вам, что в лесу полно моих людей. – Он перешел на нормандский: – Брайс, будьте так добры, помогите леди Рианон.
Брайс направил своего коня к кортежу, ощущая на себе враждебные взгляды одноглазого барона и двух молодых людей рядом с ним – судя по их лицам и стати, это были родственники барона.
Эмрис Делейни был не первой молодости, но выглядел достаточно сильным и выносливым человеком, так что хорошо, что эта перебранка была данью обычаю, а не началом битвы.
Брайсу хотелось узнать, что именно лорд Синвелин и недовольный барон говорили друг другу, но барон не выхватил из ножен меча и не дал приказа своим людям остановить Фрешета. Выходит, Синвелин сказал правду, с облегчением подумал Брайс.
Брайсу пришлось обогнуть кортеж, так как никто не посторонился, чтобы он подъехал к даме. Она смотрела на него так же гневно, как и отец, но, поскольку лорд Синвелин предупредил о ее притворстве, Брайс не обратил на это внимания и протянул руку к поводьям ее лошади.