Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
166 Гонцам даров богатых тут принесли немало:
Их вдоволь для раздачи у Гунтера лежало;
Их мужи Людегера отвергнуть не решились
И, отпуск взяв, обратно, домой, в путь весело
пустились
167 Когда же в Тенемарку пришли они опять.
И Людегаст, король их, был должен услыхать,
С чем воротились с Рейна гонцы его домой,
Ответ надменный слыша, разгневан был король
лихой.
168 Узнал он, что немало там витязей лихих.
Гонцы ему сказали, что видели средь них
Бойца из Нидерланда: Зигфридом звать его.
Уж как досадно было Людгасту слышать про него!
169 Когда же тенемаркцы про это услыхали,
Дружинников тем боле сзывать к походу стали,
Пока у Людегаста не набралось бойцов
Отважных двадцать тысяч, идти готовых на врагов.
170 И Людгер, князь Саксонский, сбирал людей своих;
Всех с лишком сорок тысяч сошлось бойцов у них,
Отправиться готовых в Бургундию в поход.
Тем временем и Гунтер, король, сбирался в свой черед.
171 С своей родней и с братьев дружиной удалой.
Сбирались все на саксов идти скорей войной
И Гагеновы люди: нужда их заставляла.
Расстаться с жизнью многим бойцам в бою там
предстояло.
172 К походу снарядиться воители спешили,
Нести в край вражий знамя Фолькеру поручили.
За Рейн идти из Вормса желанье было их,
И Гаген был назначен шармейстером бойцов лихих.
173 Синдольт и Гунольт тоже шли с войском воевать.
Им золота недаром потом мог Гунтер дать.
И Гагенов брат Данкварт и Ортвин с ними шли,
Они в походе с честью большой участвовать могли.
174 «Король, вы здесь останьтесь», сказал Зигфрид лихой:
«И, так как в путь тот ваши бойцы идут со мной,
То можете спокойно средь милых дам вы жить:
И честь и землю вашу уж я надеюсь защитить.
175 Хотелось им на Рейне вас в Вормсе посетить,
Но я не допущу их, и в Вормсе им не быть:
В их землю к ним так близко зайдем мы в свой черед,
Что им надменность эта одно лишь горе принесет».
176 Вот с Рейна через Гессен в поход они пустились
К пределам саксов, там-то они потом побились:
Пожгли, поразорили ту землю грабежом:
Князьям обоим было не весело узнать о том.
177 Пришли к границе мужи и отроки. Тут стал
Их спрашивать муж сильный Зигфрид и так сказал:
«Над челядью кто будет из нас здесь наблюдать?»
Пришлось впервые саксам набег столь буйный
испытать.
178 Ответили: «Данкварта поставьте над юнцами;
Данкварт боец проворный, муж смелый меж
бойцами,
Тем меньше от Людгера мы можем пострадать,
Пускай же он с Ортвином здесь тыл наш будет
охранять».
179 «А я в дозор поеду», сказал Зигфрид бойцам:
«Против врагов на страже желал бы быть я сам,
Чтоб разузнать порядком, где ворог наш лихой».
Надел доспехи мигом сын Сигелинды удалой.
180 В дорогу снарядившись, он Гагену велел,
Чтоб с Гернотом отважным за ратью он смотрел.
Один он в землю саксов помчался тут к врагам.
За то, уж сколько шлемов в тот день поизрубил он там.
181 Большую рать увидел врагов он в чистом поле.
Против его всей рати куда их было боле:
Их было тысяч сорок иль больше, но душой
Возрадовался Зигфрид, при виде рати той большой.
182 Там тоже витязь некий тогда в дозор скакал
Против врагов: он в полном доспехе путь держал.
Его увидел Зигфрид, тот – тоже; тут следить
Они прилежно стали и глаз друг с друга не сводить.
183 Скажу я вам, кто вражьим дозорщиком тем был:
Щит золотой, блестящий он на руке носил,
То сам король был Людегаст: свой полк он охранял.
Как важно конь ретивый под знатным седокам скакал!
184 Тут Людегаст враждебно взглянул на смельчака.
Коней, не медля, оба пришпорили в бока.
Они склонили копья, в щиты друг другу их
Направили: уж то-то король встревожен был
в тот миг.
185 После удара, кони двух знатных седоков
Промчались, словно ветер гнал сильных скакунов.
Бойцы коней сдержали, вернулися опять;
Решились в гневе счастья они мечами попытать.
186 Тут Зигфрид так ударил, что дрогнули поля,
Посыпалися искры из шлема короля,
Как от костра, так сильно Зигфрид мечом разил;
Нашла коса на камень: друг другу каждый ровней был.
187 И Людгаст много гневных ударов наносил.
На щит врага тут каждый все силы устремил.
Увидели бой тридцать Людгастовых мужей,
Но, прежде чем примчались к Людгасту с помощью
своей.
188 Три сильных раны Зигфрид Людгасту причинил
Сквозь панцирь, как ни крепок тот панцирь
белый был.
Вслед за мечом из раны кровь хлынула рекой:
Встревожен, опечален был Людегаст в беде такой.
189 Жизнь пощадить молил он; дал слово, что отдаст
Страну свою; открылся, что он – король Людгаст.
Его бойцы пришли тут, заметили они,
Как витязи в дозоре рубились там вдвоем одни.
190 Уехать с ним хотел он, но тридцать тут бойцов
Напали; защищался он лихо от врагов
И пленника Людгаста из рук не упустил;
Еще им больше горя воитель статный причинил:
191 Лихих рубак всех тридцать сразил Зигфрид мечом.