Люси Салливан выходит замуж - Мэриан Кайз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приемная была набита пациентами до потолка. Большую часть составляли плачущие дети, вопящие матери и чахоточные старики. В общем и целом приемная давала представление о том, что будет твориться на Судном дне.
Когда подошла моя очередь и меня впустили в кабинет, доктор Торнтон почти лежал на своем столе с видом усталым и раздраженным.
— Что случилось, Люси? — спросил он.
На самом же деле, как мне казалось, он имел в виду другое: «A-а, помню тебя, ты одна из тех сумасшедших Салливанов. Ну что, снова шарики за ролики заехали?»
— Со мной — ничего, — начала я неуверенно.
Он немедленно заинтересовался:
— А с кем? С подружкой?
— Ну, почти.
— Она думает, что забеременела? — спросит он. — Да, я угадал?
— Нет, это…
— У нее странные выделения? — перебил он меня.
— Да нет же, ничего…
— Слишком обильные месячные?
— Нет…
— Припухлость в груди?
— Нет. — Мне стало смешно. — Дело действительно не во мне. Это мой отец.
— А, мистер Салливан, — тут же скис доктор. — Что же он сам не пришел? Я ведь не могу ставить диагноз виртуально.
— Что?
— Как мне все это надоело, — взорвался он. — Все эти мобильники, интернеты, компьютерные игры и симуляторы. Никто не хочет заниматься настоящими вещами!
— Э-э… — Я не знала, как реагировать на этот разлив желчи. Видимо, доктор Торнтон стал еще более эксцентричным за время, прошедшее с нашей последней встречи.
— Все думают, что можно ничего не делать и не общаться с живыми людьми, — продолжал он кричать. Его лицо раскраснелось. — Думают, что сидение дома возле модема и компьютера и есть жизнь. Думают, что могут, не поднимая свой ленивый зад, послать мне по электронной почте симптомы, а я им тут же все скажу. — Кажется, доктор был не вполне здоров. Врач, исцели себя сам!
И вдруг он погас, так же неожиданно, как и загорелся.
— Ну, так что там с твоим отцом? — вздохнул он, снова облокачиваясь на стол.
— Мне трудно говорить об этом, — пробормотала я смущенно.
— Почему?
— Потому что он думает, что с ним все в порядке, — осторожно приступила я к своей деликатной проблеме.
— Да, с Джеймси Салливаном все в порядке, — перебил меня доктор. — Ему только надо бросить пить. А может, это уже не поможет, — добавил он, словно размышляя вслух. — Кто знает, во что превратилась его печень за эти годы.
— Но…
— Люси, мы напрасно теряем время. У меня в приемной толпа народа, которым действительно нужна помощь врача. А я вынужден выслушивать очередную Салливан, которая ищет лекарство для человека, решившего спиться насмерть.
— Что значит — очередную Салливан? — спросила я.
— Это значит, что все время ходила твоя мать, а теперь появилась и ты.
— Моя мать? — От удивления мой голос чуть не сорвался на визг.
— Кстати, что-то ее в последнее время не видать. Что, послала дочь вместо себя?
— Гм, нет…
— Нет? А где она?
— Она ушла от папы, — вздохнула я, рассчитывая на сочувствие.
А он рассмеялся. Все-таки он и в самом деле вел себя как-то странно.
— Ну наконец-то, — хихикал он, пока я смотрела на него, склонив голову, прикидывая, не позвать ли медсестру.
И что он говорил насчет того, что мой папа решил спиться насмерть? Почему опять все возвращается к папе и выпивке?
В моей голове стала медленно проявляться истина. Я испугалась.
— Ага, значит, ты заняла место матери? — спросил доктор Торнтон.
— Если вы имеете в виду то, что теперь я присматриваю за папой, то да, — ответила я.
— Люси, возвращайся домой, — посоветовал он мне. — Я ничего не могу сделать для твоего отца. Мы уже все перепробовали. И никто ему не поможет, только он сам, если решит бросить пить.
Истинная картина происходящего в моей голове становилась все четче.
— Послушайте, вы неправильно меня поняли, — заговорила я, из последних сил цепляясь за то, во что хотела верить. — Я пришла сюда не потому, что папа выпивает. С ним что-то не так, но алкоголь здесь совершенно ни при чем.
— И что же это? — нетерпеливо спросил доктор.
— Он писается по ночам.
Доктор Торнтон ответил не сразу, и я решила: «Ага! То-то же!» и торопливо затараторила:
— Я думаю, это что-то эмоциональное. Дело не в том, что он пьет…
— Люси, — мрачно перебил доктор. — Дело именно в том, что он пьет.
— Не понимаю, — с трудом выговорила я, бледнея от дурного предчувствия. — Не понимаю, почему вы все время говорите, что папа много пьет.
— Не понимаешь? — нахмурился он. — Разве ты не знаешь? Ты ведь живешь вместе с ним!
— Я не живу с ним. То есть очень долго не жила. Я только что переехала к нему.
— Неужели тебе мать ничего не говорила? О том, что… — Он внимательно взглянул на меня. — О. Я вижу. Она не говорила.
У меня задрожали ноги. Я знала, что он собирается сказать мне. Катастрофа, от которой я убегала всю сознательную жизнь, вот-вот должна была настигнуть меня. Почти с облегчением я успела подумать, что больше не надо будет прятаться и закрывать глаза.
— Так вот, — вздохнул доктор Торнтон. — Твой отец — хронический алкоголик.
Внутри меня что-то екнуло. Я знала это и в то же время не знала.
— Это точно? — выдавила я.
— Ты действительно не в курсе? — спросил он уже не таким раздраженным тоном.
— Нет, — ответила я. — Но теперь, услышав это от вас, я не могу понять, как я раньше не догадалась.
— Такое часто случается, — устало махнул рукой доктор. — Я постоянно с этим сталкиваюсь: в семье серьезная проблема, а все ведут себя как ни в чем не бывало.
— О, — только и могла сказать я.
— Это как если бы у них в гостиной стоял слон, а они притворялись бы, что его нет.
— О, — повторила я. — И что можно сделать?
— Честно говоря, Люси, это не моя область, я терапевт. Если бы у твоего отца врос ноготь или если бы у него расстроился желудок, я бы с удовольствием прописал ему все, что нужно. Но в психотерапии и проблемах семьи я не специалист. В наше время этому не учили.
— Понятно.
— Но у тебя-то все в порядке? — спросил он. — Думаю, для тебя это большой шок. А шок я умею лечить.
— У меня все в порядке, — ответила я, поднимаясь, чтобы уходить. Мне необходимо было обдумать услышанное. Мне срочно нужно было побыть одной.