Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Странствия убийцы - Робин Хобб

Странствия убийцы - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 242
Перейти на страницу:

На фоне оранжевого зарева вырисовывался частокол Мунсея. Искры, как рой встревоженных пчел, поднимались в ночное небо над ним. Рев пламени напоминал звук штормового ветра. Пока мы смотрели, рухнуло еще одно здание и в воздух взмыли новые искры.

– Отвлекающий маневр? – я посмотрел на нее. – Ты сделала все это? Чтобы освободить меня?

Старлинг бросила на меня изумленный взгляд.

– Прости уж, но придется тебя разочаровать. Нет. Мы с Кеттл пришли за тобой, но к пожару не имеем никакого отношения. Это работа семейства Ника. Месть тем, кто нарушил договор с ними. Они пришли, чтобы найти их и убить. А потом ушли. – Она покачала головой. – Это слишком сложно, чтобы объяснить тебе прямо сейчас, да я и сама не до конца все понимаю. По-видимому, королевская гвардия в Мунсее много лет жила в мире с контрабандистами. Им хорошо платили, чтобы они закрывали глаза на деятельность Холдфастов. Контрабандисты следили за тем, чтобы служащие здесь люди наслаждались лучшими товарами. Я думаю, что капитан Марк получал большую часть платы. Он был не один, но не особенно благородно обходился со своими товарищами. Потом сюда прислали Барла. Он ничего не знал об этом договоре. Он привел с собой огромное количество солдат и попытался насадить военную дисциплину. Ник продал тебя Марку. Но кто-то увидел в этом шанс продать Марка и его договор Барлу. Барл решил захватить тебя и попутно избавиться от контрабандистов. Но Нику Холдфасту и его клану было хорошо заплачено за безопасный проезд пилигримов. Потом солдаты разорвали договор с ними, и из-за этого были нарушены обязательства Ника перед пилигримами. – Она покачала головой. Голос ее был напряженным. – Нескольких женщин изнасиловали. Один ребенок умер от холода. Один человек никогда больше не сможет ходить, потому что пытался защитить свою жену. – Некоторое время я слышал только скрип колес и отдаленный рев пламени. Глаза Старлинг были совсем черными, когда она оглядывалась на горящий город. – Ты слышал о воровской чести? Что ж, Ник и его люди отомстили за свою честь.

Я все еще смотрел назад, на развалины Мунсея. Мне было в высшей степени наплевать на Барла и его людей. Но там были купцы и их семьи. Пламя поглощало их дома и жизни. Солдаты Шести Герцогств насиловали своих пленниц, как будто были пиратами, а не королевскими гвардейцами. И это солдаты Шести Герцогств, служащие законному королю Шести Герцогств. Я покачал головой.

– Шрюд повесил бы их всех! – Старлинг прочистила горло. – Не упрекай себя, – сказала она. – Я давно научилась не корить себя за зло, которое мне причинили. Здесь нет моей вины. Даже ты ни в чем не виноват. Ты просто Изменяющий, который дал толчок всему этому.

– Не называй меня так, – взмолился я. Фургон несся вперед, унося нас все дальше в ночь.

19ПОГОНЯ

Мир между Шестью Герцогствами и Горным Королевством был относительно новым явлением во время правления короля Регала. Десятилетия Горное Королевство контролировало всю торговлю здесь так же жестко, как Шесть Герцогств на Холодной и Оленьей реках. Торговые проходы между двумя регионами странным образом управлялись обоими государствами, не обогащая при этом ни одно из них. Во время царствования короля Шрюда между будущим королем Шести Герцогств Чивэлом и горным принцем Руриском были выработаны обоюдно выгодные торговые соглашения. Мир между народами и эти договоры были скреплены только через десять лет, когда горная принцесса Кетриккен стала женой будущего короля Верити. После того как ее брат Руриск умер, так и не дождавшись свадьбы сестры, она стала единственной наследницей горной короны. Таким образом, некоторое время казалось, что Шесть Герцогств и Горное Королевство получат общего монарха и в результате станут одной страной.

Однако обстоятельства сложились так, что этим надеждам не суждено было сбыться. Шесть Герцогств мучились от постоянных нападений пиратов, а вражда двух оставшихся в живых сыновей короля Шрюда разрывала страну на части изнутри. Король Шрюд был убит, будущий король Верити исчез, уйдя на поиски Элдерлингов, и когда принц Регал заявил о своих правах на трон, Кетриккен, опасаясь его ненависти, была вынуждена бежать в горы, чтобы спасти своего нерожденного ребенка. Самопровозглашенный «король» Регал каким-то образом воспринял этот поступок как попытку отнять у него принадлежащие ему по праву территории.

Его намерения ввести войска в Горное Королевство под предлогом необходимости охраны торговых караванов были пресечены народом Горного Королевства. Его возражения и угрозы привели к закрытию горных границ для торговли с Шестью Герцогствами. Потерпев в этом поражение, Регал начал мощную кампанию по дискредитации королевы Кетриккен и возбуждению патриотической ненависти к Горному Королевству. Его конечная цель казалась очевидной: захватить земли Горного Королевства, если понадобится, силой, и сделать его частью Шести Герцогств. Казалось, что он выбрал неподходящее время для подобной стратегии и развязывания войны. Земли, которыми он владел по праву, уже были осаждены внешним врагом, которого он, по-видимому, не мог или не хотел разбить. Никакая военная сила никогда ранее не могла покорить Горное Королевство, и тем не менее Регал собирался сделать именно это. Вначале вопрос о том, почему он так отчаянно желал обладать этой территорией, ставил в тупик всех.

Ночь была холодной и ясной. Яркого лунного света хватало, чтобы не сбиться с дороги, но не более того. Некоторое время я просто сидел в фургоне, прислушиваясь к стуку лошадиных копыт и пытаясь осмыслить происшедшее. Старлинг взяла одеяла, которые мы принесли из моей камеры, и вытрясла их. Одно она дала мне, а второе накинула себе на плечи. Она сидела на некотором расстоянии от меня и оглядывалась. Я чувствовал, что лучше оставить ее в покое. Я наблюдал, как оранжевое зарево над Мунсеем медленно угасает. Через некоторое время мое сознание снова начало работать.

– Кеттл! – позвал я. – Куда мы едем?

– Подальше от Мунсея, – ответила она. Голос ее был усталым.

Старлинг повернулась и посмотрела на меня.

– А ты разве не знаешь?

– Куда девались контрабандисты? – спросил я и скорее почувствовал, чем увидел, как Старлинг пожала плечами.

– Нам они не сказали. Они только предупредили, что, если мы пойдем искать тебя, им с нами не по пути. Они, похоже, считают, что Барл пошлет за тобой солдат даже после того, что случилось с Мунсеем.

Я кивнул, больше себе, чем ей.

– Именно это он и сделает, и представит все таким образом, будто набег на Мунсей устроили солдаты Горного Королевства, которых Кетриккен послала освободить меня. – Я сел и отодвинулся от Старлинг. – Если они схватят вас, то убьют обеих.

– А мы не дадим им нас поймать, – заметила Кеттл.

– И они не поймают, – обещал я, – если только мы будем действовать разумно. Остановите лошадей.

Фактически Кеттл и не нужно было их останавливать. Они давным-давно перешли на усталый шаг. Я бросил свое одеяло Старлинг и обошел упряжку. Ночной Волк вылез из фургона и с любопытством следовал за мной.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 242
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?