Нежеланно бессмертный авантюрист (LN) (Новелла) - Yuu Okano
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лилиан вытащила таблетку и стала её рассматривать.
— Я действительно смогу вылечиться… Спасибо вам за это. Я никогда не забуду вашу доброту… — сказала она и поклонилась.
А потом на кровать начали капать слёзы.
А в дверь постучали.
— Я стулья принесла… А?
Дверь открыла Ализе, и теперь, удивлённо открыв рот, она наблюдала за происходящим.
* * *
— Ч-что такое? Что-то случилось?!
Видя плачущую Лилиан, Ализе подумала, что что-то случилось, пока её не было.
Потому взволнованная девочка закричала, вбегая в комнату.
Даже стулья в коридоре забыла.
Но это ожидаемо.
И Лилиан ответила ей сквозь слёзы:
— Ализе… Это я спрашивать должна. Что ты делала в тайне от меня?..
После этого девочка осмотрела всех присутствующих и поняла, в чём могло быть дело.
А потом виновато заговорила:
— А… Так вы узнали… Простите. Но я так хотела, чтобы вы поправились… — речь её была прерывистой.
Я молчал, подозревая, что Лилиан может разозлиться, но всё случилось совсем не так.
Она улыбнулась Ализе:
— Знаю. Я не собираюсь тебя за это ругать… Видать я благословлена. Ведь при обычных условиях лекарство от «скопления нечистот» не достать. Обладатели святой силы из церкви боятся этой болезни сильнее всего. И всё же…
— Это провидение ангела. Чудо свершилось, потому что вы всё это время присматривали за приютом, госпожа Лилиан…
Ализе была готова разрыдаться, видя полную эмоций Лилиан.
Но Лилиан сказала:
— Я лишь делала, что правильно. И может это проведение ангела, но всё случилось благодаря твоим стараниям, Ализе, тому, что господин Рент принёс «цветок драконовой крови», а господа Умберт и Норман приготовили лекарство. Я искренне признательна вам всем… Большое вам спасибо. Ализе, все… — сказала она, и, неспособная сдержаться, снова расплакалась.
* * *
— Рент! Рент! Можно я следующая?
— Теперь моя очередь!
— А?! Ты же обещал, что я первая!
В церкви при приюте летал дирижабль.
Здесь были я, Лорейн и дети из приюта.
Он летал не стабильнее, чем когда управлял я, и всё же подчинялся воли управлявшего, потому не бился о стены и потолок.
И управление было у одного из детей.
Завидуя тому, что я от нечего делать, запустил дирижабль, он смотрел с такой завистью, что я дал и ему немного попробовать.
Маны у них не было, но я уже достаточно его заполнил, потому для полёта надо было лишь чтобы кто-то им управлял.
Кстати о том, что я здесь делаю, Умберт и Норман рассказали Лилиан о том, как принимать лекарство, а потом ушли, дальше женщина стала говорить с Ализе, а нас попросила подождать.
Они решили поговорить про наши планы на подготовку авантюристки-мага-учёной без нас.
Ну, это не то, что можно быстро решить.
Думаю… Это и пару дней занять может.
Однако обсуждали они всё не так уж и долго.
И всё потому, что пусть Лилиан считала меня и Лорейн странными, но уж точно не плохими.
Похоже она просто хотела узнать, уверена ли Ализе и готова ли идти по этому пути.
И всё же.
Странные?
Я уже подумал, что мне этого знать было ни к чему, а Лорейн предложила подождать в церкви при приюте и потащила за собой прочь из комнаты, потому услышать разговор я не смог.
Меня так и подбивало расспросить поподробнее и выяснить, что это значит, да только я не смог.
Им и правда надо было поговорить.
— Но это точно ничего? Это ведь важная для тебя вещь? — пробормотала Лорейн, глядя на дирижабль.
Конечно вещь мне дорога, но это не значит, что к ней никто не должен касаться.
Скорее уж хотелось повеселиться вместе со всеми…
Вот только игрушка такая только одна, и мне не хочется, чтобы её украли.
А так веселиться со всеми я очень даже рад.
Потому.
— Ничего. Всем ведь весело, — сказал я, наблюдая за детишками, передававшими друг другу управление дирижаблем.
Лорейн кивнула мне:
— Ну да. Однако… Как думаешь, ей разрешат? — спросила она.
Под конец она сменила тему.
И говорила она о желании Ализе стать авантюристкой.
— А почему нет? Из-за того, что она сирота, она обязана быть стеснена?.. Если сироты старательные и умные, то могут стать священниками или монахинями, но многим приходится искать работу. Ализе ещё молода, но уже через несколько лет ей пора будет искать работу. Им придётся повзрослеть раньше…
Понимая всю тяжесть положения сирот, Лорейн было слегка больно.
Но потом она покачала головой, отгоняя это, и кивнула:
— Ну да, — проговорила она.
Дверь в церковь с шумом открылась, и мы обернулись.
— О, пришли.
Как и сказала Лорейн, там были Лилиан и Ализе.
Было непривычно видеть, что женщина сама идёт, но, подойдя, она улыбнулась.
— Когда выпила лекарство, слабость отступила. И святая сила вернулась… Я уже могу работать.
Это было здорово, но стоявшая рядом Ализе сказала:
— Госпожа Лилиан! Вам ещё нездоровиться, потому не заставляйте себя, а управление приютом предоставьте мне, — отчитала она.
Было не ясно, кто из них здесь главный, но Лилиан рассмеялась:
— Хи-хи… Тогда буду тебя слушаться. Что ж, Ализе. Эти двое будут обучать тебя как авантюристку, мага и учёную. Так что ты не должна брать всё на себя. Положись и на остальных.
Услышав эти слова, я и Лорейн испытали облегчение.
Похоже ей разрешили стать ученицей.
Ализе снова обратилась к нам:
— Это, в общем, господин Рент, госпожа Лорейн, полагаюсь на вас. Я буду стараться, — она поклонилась.
— Я тоже полагаюсь на тебя. Пойдём вместе по пути магии и знаний, — сказала Лорейн, а я продолжил:
— Полагаюсь на тебя… Эй, ты же авантюристкой стать хочешь? Да?
Я просто не мог не узнать об этом.
Том 3 Глава 4 Магия
— Так, дамы и господа. Понимаю, что это основы, но вы знаете, что важно для того, чтобы использовать магию?
Лорейн стояла перед доской с указкой в руках в своей гостиной, и задала нам вопрос.
И под нами я подразумеваю себя, Рента Файну, и Ализе.
На днях было решено, что она будет учиться как маг и авантюристка, ну а сегодня был первый день её занятий.
Это можно понять, но наверняка кто-то спросит, что я здесь делаю.
И ответ прост.
Сейчас Лорейн