Книги онлайн и без регистрации » Драма » Том 3. Драматические произведения. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко

Том 3. Драматические произведения. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 125
Перейти на страницу:
печатаются повести и в настоящем издании.

Приведенные выше справки побуждают поставить общий вопрос: насколько в полном виде дошли до нас повести Шевченко? В письме к Кулишу 26 января 1858 г. поэт сообщал, что у него повестей «около двух десятков наберется», между тем известно нам только девять; существовавшая еще в начале 80-х годов рукопись «Повести о безродном Петрусе», как указано выше, не сохранилась, а еще для одной повести, ненаписанной, сохранился набросок плана («Из ничего почти барин»). Наконец, в «Дневнике» поэта (запись 18 апреля 1858 г.) имеется упоминание о незаконченной работе над каким-то произведением («Лунатика»), которое, при желании, также можно посчитать повестью,— рукопись этого произведения не сохранилась и никаких других сведений о нем до нас не дошло. Подобное положение давало повод исследователям и комментаторам предполагать возможность новых находок шевченковской прозы. Думается, для этого нет достаточных оснований. В настоящее время можно считать окончательно установленным, что Шевченко обратился к прозе в ссылке, притом уже в Новопетровском укреплении, не ранее 1853 г., как только обстоятельства (приезд нового коменданта, И. Ускова, и установившиеся с ним добрые отношения) позволили поэту возобновить творческую работу. Первые повести («Наймычка», «Варнак») имели в рукописи вымышленную дату (1844—1845 гг.); в действительности написаны они не ранее второй половины 1853 г. Повести известные нам следуют одна за другой с такими тесными промежутками, судя по авторским датировочным пометам, которые совершенно не оставляют времени и возможности для работы над другими повестями.

НАЙМИЧКА

Впервые —«Киевская старина», 1886, № 8, стр. 577—619; № 9, стр. 1—36. Авторская дата (25 февраля 1844, Переяслав), очевидно, проставлена на случай, если бы рукопись каким-нибудь образом попала в руки жандармов. В действительности Шевченко 19 февраля 1844 г. был в Москве (этим числом датировано стихотворение «Чигирин»), на обратном пути с Украины в Петербург; в Переяслав он впервые попал позже, в следующем году. Не лишне в этой связи вспомнить также попутное замечание Шевченко (в повести «Капитанша») о том, что он «в то время», то есть в половине сороковых годов, «повестей еще не сочинял». Жена коменданта Новопетровской крепости, А. Е. Ускова, в письме к биографу поэта А. Я. Конисскому сообщала, что Шевченко читал «Наймичку» в семье Усковых на самом рубеже 1853 и 1854 гг.; тогда же, видимо, повесть и была написана; это совпадает также с предположениями о времени начала работы поэта над повестями.

Стр. 81. Большая ... дорога, называемая Ромодановым шляхом.— Так называлась большая дорога, соединявшая Украину (Полтавщину) с Москвою. О происхождении названия дороги существует много народных рассказов. Шевченко в стихотворении «Завалило черной тучей» в большем соответствии с исторической действительностью связывает постройку дороги с князем Федором Юрьевичем Ромодановским.

Стр. 82. Чепига и Волосожар — украинские народные названия созвездий Орион и Волосы Береники.

Стр. 83. Неукротимый гетман Петро Дорошенко — украинский гетман в 1665—1676 гг., совершенно подчинивший было Украину турецкому султану. Предательская политика Дорошенко вызвала бурное возмущение народа, на помощь которому пришли русские войска под командованием Ромодановского. Дорошенко был лишен гетманской власти и сослан воеводой в Вятку (1676; в повести дата ошибочна).

Стр. 84. Ходаковский — Зориан Доленга-Ходаковский (настоящее имя — Адам Чарноцкий, 1784—1825), ученый археолог и фольклорист. Шевченко называет его как нарицательное имя любителя древностей, «антиквария».

Могилы имеют свои названия.— Об этом Шевченко упоминает в своих заметках, связанных с археологическими поездками по Украине. «Между г. Миргородом,— пишет он,— и местечками Богачкой, Устывицей и Сорочинцами все возвышенности заняты разной величины укреплениями. Я насчитал более сорока, исключая сторожевых курганов; некоторые из них имеют названия, как-то: Мордачевы, Дубовы, Королевы, но когда и для чего они построены, народное предание молчит. Самое огромное из этих укреплений — это Королевы могилы близ местечка Сорочинец». Предположение относительно возможной связи «могил» и рвов («окопов») с деятельностью шведских войск Карла XII — маловероятно.

Стр. 85. В такую-то вечернюю пору возвращалися в село с поля молодые прекрасные жницы.— Далее описывается обиход так называемых «первых обжинков» — молодежных игр по окончании жатвы озимых.

Стр. 88. Могилы что между Киевом и Васильковом, на Белокняжьем поле.— В этом районе Шевченко участвовал в археологических раскопках в 1846 г.— лишнее свидетельство, что повесть была написана уже в ссылке.

Стр. 89. Колодезь с колесом и навесом — деталь, подчеркивающая зажиточность Якима Гирла: у рядового крестьянина колодезь был бы с «журавлем».

Стр. 96. Московка — солдатка.

Стр. 104. «Та виріс я в наймах, в неволі» и «Ой, воли мої та полови» (стр. 106) —народные чумацкие песни.

Стр. 107. Венгерец с кроплями — то есть с каплями; вплоть до 60—70-х годов XIX в. заезжие венгерцы и словаки вели на Украине торговлю вразнос.

Семибратняя кровь — лечебное средство народной медицины, которому приписывалось исцеление от всех болезней.

Стр. 120. Вовкулака — оборотень.

Стр. 122. Патефруа (франц.) — паштет.

Стр. 127. «Исаия, ликуй» — слова церковного песнопения, исполняемого во время венчания.

Вечерницы — собрания сельской молодежи, с песнями и танцами; устраивались обыкновенно в хатах малосемейных крестьян, чаще всего — солдаток.

Стр. 133. «В селі довго говорили» и т. д.— цитата из «Катерины» Шевченко.

Стр. 134. Как сердечную Оксану — то есть как героиню повести Г. Ф. Квитки-Основьяненко «Сердешна Оксана» — о злосчастной судьбе «покрытии», ушедшей из села вслед за своим соблазнителем.

Стр. 136. «Боса,\3адрипана, простоволоса».— Здесь, как и дальше («В шинелі сірій щеголяла...»),— цитаты из «Перелицованной Энеиды» И. П. Котляревского, ч. VI, изображающей Венеру («единородную мать Энея») в образе маркитантки.

Стр. 140. На зеленых святках — то есть на троицу.

Стр. 144. Нужно бы кашу варить. — По старинному народному обычаю, в ознаменование окончания учения дьяк-учитель

получал горшок каши с брошенными туда медными или серебряными деньгами. Обычай уничтожения каши описан совершенно точно.

Стр. 151. «Всякому городу нрав и права» — песня («псальма») Григория Саввича Сковороды (1722—1794), сделавшаяся народною песней.

После покровы — то есть после 1 октября старого стиля.

Стр. 152. А она хотела зайти в Густыню.— Густынский Троицко-Прилукский монастырь в семи километрах от Прилук, на островке реки Удай, основанный в 1600 г. и славившийся «чудотворной» иконой «божией матери», был закрыт в конце XVIII в. Восстановлен в 1843 г.

Стр. 153. Елисавет — Елисаветград (ныне Кировоград).

Троиста музыка скрипка, контрабас и бубен — обычный инструментальный ансамбль в селах старой Украины.

Стр. 154. «Ідуть собі чумаченьки \ Та йдучи співають» — слегка измененная цитата первых двух строк главы VIII шевченковской поэмы «Наймичка».

«Сердце мое!

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?