Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну как тебе сказать, Джастин... За последние триста лет ты стал единственным инженером, побывавшим в Наклосе, за пределами порта Дил. Ты — один из очень немногих, кому удалось выжить в Каменных Буграх, и единственный, сумевший изобрести оружие, погубившее чуть ли не целую армию Белых. С чего бы это Совету интересоваться скитаниями этого ничем не примечательного бедолаги Джастина? — язвительно проговорила Алтара.
— Чудно все-таки. Когда это младшего инженера приглашали в Совет?
— Да ладно тебе прибедняться. Надоело!
Джастин постучался, и едва опустил руку, как дверь отворилась. За порогом стояла женщина в мундире военного моряка, вооруженная двумя короткими мечами, по образцу принятых в древнем Западном Оплоте. Она вопросительно взглянула на пришедших.
— Меня зовут Джастин, я инженер. Пришел сюда, потому что... — он сбился и беспомощно посмотрел на Алтару.
— Мы прибыли по вызову советницы Дженны, — заявила та. — Я Алтара, глава инженерного цеха.
— Добро пожаловать в Черный Чертог, — отозвалась караульная с любезной улыбкой. Она посторонилась и указала на дверь, ведущую в комнату за маленькой прихожей. — Присядьте и подождите. Думаю, члены Совета примут вас скоро.
Стены и обстановка оставались такими же непритязательными, какими запомнились Джастину с того давнего посещения, когда наставник привел его вместе с другими учениками в Чертог для ознакомления. Основатели явно не придавали значения украшениям, а их преемники предпочли сохранить изначальную скромную простоту.
В комнате имелось около дюжины стульев из черного дуба. Алтара присела у окна, откуда можно было увидеть краешек Восточного океана.
Джастин подошел к единственной в помещении книжной полке и пробежал глазами по черным корешкам без названий.
— Так и не присядешь?
— Спасибо, за пять дней пути я так насиделся на лошади, что больше не тянет.
Караульная вскоре появилась в дверях и, тихонько прокашлявшись, объявила:
— Инженеры, сейчас вы предстанете перед Советом. Проследуйте в Палату.
Алтара и Джастин перешли в обшитую темными панелями комнату поменьше. Взгляд молодого человека скользнул сначала по портретам основателей — Креолина и Мегеры, а потом переместился к длинному столу, позади которого стояли три человека. Центральное место занимала пожилая темноволосая женщина, по правую руку от нее — немолодой шатен с редеющими волосами, а по левую — рыжеволосая особа примерно того же возраста, что и Алтара.
Старшая советница приветствовала вошедших кивком.
— Благодарю вас, инженеры, за своевременное прибытие. Я Кларис. Это члены Совета — Рилтар и Дженна.
Рилтар, когда прозвучало его имя, резко кивнул. Дженна слегка поклонилась.
Джастин устроился на потертом кресле напротив рыжеволосой. Алтара заняла место перед Кларис.
— Итак, Джастин... Глава инженеров доложила нам о том, как вы добрались до Сарронны, и обо всем случившимся там, включая сражение и его исход. Но вот что ты делал потом, нам неведомо.
— С чего начать? — спросил Джастин. — С того момента, когда Фирбек развернул ракеты в сторону своих?
— Это нам известно, — резко оборвал его Рилтар. — Объясни, почему ты не отступил вместе со всеми! Как вышло, что вы разъединились?
— Белые наступали стремительно, а у меня не было лошади, да и сил для бегства почти не оставалось. Пришлось скрыться за световым щитом...
Рилтар кивнул, давая понять, чтобы Джастин продолжал, и тот подробно рассказал о своих безуспешных попытках переправиться через реку, каждая из которых в итоге заводила его все дальше в глубь Сарроннина.
— Но зачем тебе понадобилось углубляться в Каменные Бугры? — спросила Кларис.
— У меня не было иного выхода. За мной гнался отряд в несколько десятков копейщиков во главе с Белым магом. Не знаю, сколько там было магов, но один — уж точно. И я никак не мог отделаться от проклятого стервятника. Все дороги, кроме пути через Бугры, были для меня закрыты.
— Ну а как отнеслись к тебе друиды... Помогли? Я имею в виду, как они тебя приняли? — поинтересовалась рыжеволосая советница.
— Как приняли — сразу и не скажешь, — задумчиво хмурясь, ответил Джастин. — Но, в любом случае, я обязан им жизнью. Без их помощи мне бы из Бугров не выбраться, я уже не мог идти.
— А далеко ли ты зашел, молодой человек? — осведомился Рилтар.
— По правде сказать, почтеннейший, я, особенно к концу странствия, был не в том состоянии, чтобы отмечать пройденный путь. Но если память мне не изменяет, перед тем как свалиться, я продержался дней десять-двенадцать.
— А какие у тебя имелись припасы?
— Сейчас это, наверное, звучит глупо, но я ушел в Бугры, имея только одеяло, торбу на спине и флягу с водой. В то время это показалось мне разумным. Полагаю, что когда тебя преследует по пятам Белый чародей, разумным может показаться и не такое.
Джастин приметил холодок в обращенном к Рилтару взгляде старшей советницы и слегка улыбнулся.
— Ты хочешь сказать, что, не будучи даже магом, продержался в совершенно безводной пустыне двенадцать дней на одной фляге воды? — уточнил советник.
— Рилтар... — начала рыжеволосая.
— Дженна, я просто хочу разобраться с нашим инженером. Понять: тот ли он, за кого себя выдает.
— Конечно нет, — спокойно ответил Джастин, — на одной фляге мне бы не продержаться, но никакая пустыня не бывает совершенно безводной. Там росли кактусы, и некоторые оказались довольно сочными. Особенно зеленые. Немного воды имелось и в серых, но от них меня тошнило. Кроме того, мне дважды удавалось находить воду под скальным мхом. Я действительно не маг, но некоторое чувство гармонии у меня есть. Иначе мне не удалось бы стать инженером.
— Стало быть, ты продержался эти двенадцать дней благодаря тому, что находил воду?
— Может быть десять... но никак не четырнадцать. К тому времени я уже плохо соображал.
— И что же случилось по прошествии этих двенадцати дней?
— Что? — Джастин пожал плечами. — Я упал и не смог подняться.
Сидевшая рядом с ним Алтара усмехнулась: каков был вопрос, таким оказался и ответ.
— А потом? — не унимался Рилтар.
— Когда я пришел в себя, оказалось, что кто-то пытается меня напоить. Как выяснилось потом, человек из Наклоса.
— Кто-то из друидов?
Джастин кивнул.
— Итак, из твоих слов следует, что они спасли тебя, выходили, накормили и доставили в Дил, откуда отправили обратно на Отшельничий здоровым и исцеленным, — хмыкнул Рилтар.
Джастин глубоко вздохнул и вместо ответа коснулся советника чувствами. Он уловил пусть не истинный хаос, но... беспорядок, граничащий с... Ему трудно было подобрать определение.