Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Майкл Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы справлялись своими собственными силами до того момента, пока враг не вернулся и не начал развитие нового проекта СкайНет в компании «Кибердайн Системс».
Дитер уставился на Джона ничего не выражающим взглядом, и мальчик в очередной раз удивился, насколько сильно он походит на их врага.
— Я могу помочь вам пробраться туда, понимаете?— продолжил уговоры Дитер.— Их оборудование установлено на подземной военной базе. Кроме того, они имеют потайные ходы отступления, Сара. Я способен помочь вам обнаружить все скрытые объекты.— Он наклонился к Саре и прошептал: — Я нужен тебе, Сара.
Женщина подняла взгляд, и в течение длительного времени они просто смотрели друг на друга.
— Ты же будешь следовать за нами, даже если я скажу «нет», верно?
— Да, я все равно найду вас,— ответил он, расправляя грудь.— Я был лучшим тайным агентом «Сектора», понимаешь? — Он протянул вперед руки и продолжил: — Используй меня, Сара.
Женщина пс сдержалась и принялась хохотать.
— И как только женщина может противостоять такому напору?— произнесла она.
— Мамочка!
Сара подняла взгляд, и Джон неохотно затих.
— Смотрите,— произнес Дитер.— Я прекрасно понимаю, что вы не можете просто приехать ко мне в дом и остановиться в качестве гостей, правильно? Однако на территории ранчо имеется один прекрасный коттедж, который вы вполне можете использовать по своему усмотрению. Конечно, он очень примитивный, однако на одну ночь сойдет. Кроме того, он расположен на расстоянии более одной мили от главного дома. Ночью мы обсудим дальнейшие планы, а утром отправимся в путь, правильно?
Сара подняла бровь, взглянула на свой бывший дом, полностью охваченный огнем, перевела взгляд на Джона, который, скрестив руки на груди, всем своим видом демонстрировал полное презрение к происходящему, а затем улыбнулась и ответила:
- Конечно. По-моему, прекрасная перспектива.— Осмотревшись, она махнула рукой в сторону Лэнд Ровера.— Только помоги нам собрать свои пожитки, и мы уже в пути.
Нахмурившись, Тарисса Дайсон положила трубку телефона. Она была опечалена тем обстоятельелюм, что ей так и не удалось связаться с Джорданом. Оказывается, он просто расторгнул контракт с этой телефонной компанией. И, но заверению ее представителя, мистер Джордан Дайсон больше вообще не числился среди абонентов города Делавэр.
Либо он куда-то переехал, либо он в самом деле не хочет с ней разговаривать. «Наверное, он использует сотовый телефон,— подумала Тарисса.— Таким образом он может спокойно связываться с коллегами и друзьями». Тарйсса схватила трубку и принялась вновь накручивать диск аппарата. Указанный помер оказался «вне зоны действия сети».
Женщина вновь положила трубку на рычаг н принялась напряженно барабанить пальцами по столу. «Если и существует на свете одно-сдииственное место, где я могу рано или поздно достать Джордана, то это его работа». Тарисса всегда с неохотой звонила на работу, потому что считала это грубым вмешательством в личную жизнь человека. Тем более, если речь шла о работе Джордана. «Но сейчас ситуация не позволяет задумываться о подобных мелочах»,— подумала опа и набрала еще один знакомый номер.
— ФБР,— раздался голос с противоположного конца провода.
— Агента Джордана Дайсона, пожалуйста,— решительно произнесла Тарисса.
— Извините, но агент Джордан Дайсон больше не работает в ФБР, мэм. Быть может, я могу соединить вас с кем-то еще?
У Тариссы перехватило дыхание. Складывалось такое впечатление, будто внутри се тела испортился какой-то важный клапан. Наконец, ей удалось выдавить из себя немощный вопрос:
— Что?
— Я могу соединить вас с кем-то еще? — повторил оператор.
Тарисса нашягла все свои извилины, пытаясь вспомнить хоть
кого-то из коллег Джордана. «Палсон? — осенило ее через мгновение.— Пат Палсон».— Она поставила себя на место секретаря, который был готов уже повесить трубку, и повторила фамилию вслух. Через несколько секунд на противоположном конце провода послышался женский голос:
— Это Патриция.
— Ах, агент Палсон, говорит Тарисса Дайсон, невестка Джордана.— Тарисса прикусила нижнюю губу.— Простите за беспокойство,— добавила она со слабым смешком,— но я никак не могу отыскать его нынешний номер телефона. Я подумала, быть может, вы поможете мне в этом деле?
Патриция почувствовала, как уголки ее губ медленно поползли от удивления вниз. Джордан всегда был холостяком, а потому семья брата оставалась для него одной из немногих отдушин в этом тяжелом мире. Если Тариссе до сих нор не известно о его местопребывании, значит, на то есть серьезные причины. Значит, Джордан будет не очень доволен, если она сейчас раскроет перед этой женщиной все тайны.
— Агент Палсон? — встревожен но переспросила она.
— О, извините. Я просто была немного удивлена, что вам неизвестен его номер.— Пат поморщилась. Пока все было под контролем.
Тарисса почувствовала, как кожа на ее голове напряглась от нехорошего предчувствия. Что бы сейчас ни происходило в ФБР, ей это не нравилось.
— Понимаете, когда мы в последний раз с ним разговаривали, он сообщил о каком-то сюрпризе,— пустилась в объяснения Тарисса.— Мне просто нужно с ним поговорить, а я никак не могу найти этот проклятый телефонный номер.
«О,— подумала Палсон.— Быть может, Джордан просто не нашел подходящих слов, чтобы сообщить о своем намерении поступить на работу в "Кибердайн"». Подобное развитие событий было вполне объяснимым. В таком случае, он был бы просто счастлив, если бы Тариссе об этом рассказал кто-либо другой. В случае, если Джордан набросится на нее с расспросами, она может просто сыграть наивную девочку.
— Понимаете ли,— произнесла она,— Джордан покинул контору пару дней назад, и с тех порр нем ни слуху, ни духу. Быть может, вам удастся связаться с ним в компании «Кибсрдайн Системс».
С противоположной стороны послышалась звенящая тишина, и Патриция поморщилась вновь.
— О! — произнесла, наконец, Тарйсса. Она почувствовала, будто ее брови превратились в линии, толщиной с волос.— Что ж… Это действительно сюрприз.— Она сузила глаза и, попытавшись придать голосу некоторую беспечность, продолжила:— Это же просто прекрасно, что он будет жить так близко от нас.
Палсон позволила себе немного расслабиться.
— Думаю, что ему это тоже очень приятно. В конце концов, он постоянно рассказывал о вас.
— Что ж, в таком случае, я попытаюсь с ним связаться в компании «Кибердайн Системс»,— бойко ответила Тарисса.
Женщины попрощались и повесили трубки.
Тарисса наклонилась к стойке и поежилась. Чем больше она думала об этом, тем больше возникало вопросов. Неужели Джордан решил продолжить дело Майлза? Нет, он полагает, что Конноры предпримут новую попытку подрыва здания. Вот тогда-то он и решил их сцапать.