Странник - Александр Фомич Вельтман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
615
...за Аннибалом... — Ганнибал (ок. 247-183 до н.э.), выдающийся карфагенский полководец.
616
...на щит Олега на вратах Константинопольских...— Древнерусский князь Олег Великий (ум. 912) в 907 г. осадил столицу Византии Константинополь, наложил на империю контрибуцию и прикрепил свой щит к городским воротам.
617
...столицу Святослава... — В 968-917 гг. в Болгарии развернулись действия русско-византийской войны. На территорию Болгарии вошли войска Святослава Игоревича, захватили столицу Преслав. Как пишет Вельтман, «Святослав сказал один раз навсегда: «Среда земли моей в Переяславце на Дунае»» (Вельтман А. Счастье — несчастье. Ч. II. M., 1863, ст. 179). Подробно город Преслав и захват его русскими описан в повести «Райна, королевна болгарская», переведенной на болгарский язык.
618
Река Непрядва — правый приток Дона, у которого 8 сентября 1380 года произошла Куликовская битва.
619
...славный подвиг Великого... — Имеется в виду Петр I.
620
...великодушного монарха... — Имеется в виду Александр I и путь, проделанный русской армией от Москвы до Парижа во время изгнания армии Наполеона.
621
Траян — римский император, вел победоносные войны с даками в 101—102 и 105—106 гг.
622
Via Trajani изображена на Сульцеровой карте Валахии. Кантемир говорит, что она простиралась от берегов Дуная до Прута и далее на восток по Южной России. —Странно, что время сохранило следы ее только от Прута до озера Сасик (прим. автора).
623
Даки — группа северофракийских племен, которые занимали территорию к северу от Дуная до Карпатских гор.
624
Жители называют его просто Траяном (прим. автора).
625
Ретрантамент — полевое военное укрепление.
626
Редут — земляное укрепление, имеющее вал и ров.
627
...Великого беглеца... — Имеется в виду шведский король Карл XII, чья армия потерпела поражение от русских войск под Полтавой.
628
...изшел из опасности с именем героя... — Имеется в виду Прутский поход 1711 г. русской армии под командованием Петра I против 120-тысячной армии турецкого великого везира Баталджи-паши, объединившейся с 70-тысячной конницей крымского хана Девлет-Гирея. Поход окончился неудачей для русской армии, и 12 июля 1711 г. был подписан мирный трактат.
629
Действие происходит в районе впадения р. Прут в Дунай.
630
Османы — турки.
631
Травень — месяц май древнерусского календаря.
632
Ры — одно из древнерусских названий Волги.
633
Голконда — феодальное государство в Индии в XVI—XVII вв. Славилось своим богатством.
634
Орфей — см. прим. 5 к стихотворению «Простите, коль моей нестройной лиры глас».
635
Серапис (Сарапис) — божество, культ которого был установлен в эллинистическом Египте в III в. до н. э. Египтяне отождествляли Сераписа с Осирисом, греки — с Зевсом.
636
Автор напоминает читателю о поэме «Эскандер» в ч. I «Странника».
637
Отец Пульхерии... — Варфоломей Егор Кириллович Кириак Иордаки (1764—1842) —член Бессарабского верховного совета, генеральный откупщик в Бессарабской области, коллежский асессор. О Варфоломее и его семье писатель кратко рассказал в «Страннике», более подробно — в «Двух майорах» (см. прим. к отрывку из рассказа «Два майора»). Его дочь Пульхерия Егоровна (1802—1868) вышла в 1835 г. замуж за греческого консула Константина Мано.
638
Ах, какие вы (франц.).
639
Как это вы шутите! (франц.).
640
Горчаков Владимир Петрович (1800—1867) — товарищ Вельтмана по Московскому учебному заведению для колонновожатых, с 1820 г.— квартирмейстер при штабе 16-й пехотной дивизии, с мая 1822 г.— участник топографической съемки Бессарабской области. С января 1826 г.— поручик в отставке. Был дружен с Вельтманом до конца жизни. Автор воспоминаний о пребывании в Бессарабии, о встречах с Пушкиным. Об отношениях Горчакова с семьей Варфоломея см. прим. к отрывку из рассказа «Два майора».
641
...Альбертов андроид... — Альберт фон Больштедт (ок. 1193—1280) — немецкий философ, конструировал «механического человека» (андроида), прототип робота.
642
Что это такое вы говорите? (франц).
643
Почему вы не едите? (франц.).
644
...после покорения Варны...— Варна была взята 29 сентября (11 октября) 1828 г..
645
Так называли молдаване офицеров свиты его императорского величества по квартирмейстерской части, производивших съемку земель Бессарабских (прим. автора).
646
Пионер — сапер.
647
мир сельский (прим. автора).
648
...в сюрах — т. е. в козырях.
649
вооруженные всадники (молд.).
650
...по имени «Драку».— Имя «Драку» дали черту в память о воеводе Дракуле, прославившемся своей жестокостью.
651
Шлык — островерхая шапочка.
652
дедушка (прим. автора).
653
Игра колонновожатых в Асташове. Название, без сомнения, происходит от «bacrja» — «сражаться» (прим. автора).
654
исправник (молд.).
655
фруктовая водка.
656
...армидина сада...— см. прим. 29 к ч. III.
657
красавица (молд.).
658
Прелестная девушка! (молд.).
659
Планшеты —