Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 128
Перейти на страницу:
одну, как овладевший пятью чувствами человек обретает шестое — предвидение, интуицию.

"I would say that the five towers symbolize the five senses given to man, and there are five towers merged into one, as man mastered five senses, receives the sixth — a precognition, an intuition."

— Мы с тобой так «бог знает», до чего договоримся…

"We're so heaven knows what else we can say…"

— Я бы еще добавила, что наш город в честь Петра назван Санкт-Петербургом, так почему бы здесь не быть входу в рай?

"I would also like to add that our city was named Saint Petersburg — it's in honor of Saint Peter, so why wouldn't entrance into heaven be here?"

— Давай заканчивать с фантазиями, вон Лукас нас ждет.

"Let's finish with our fantasies. Look out, Lucas is waiting for us."

Глава 37. «Алые паруса» / Глава 37. "Scarlet Sails"

За разговором мы прошли пляж и, повернув в очередной раз вдоль стен крепости, увидели пришвартованный парусник и Лукаса на пристани. Невольно мы ускорили шаг и подошли к нему.

Talking, we passed by the beach and, turning once again along the walls of the fortress, saw moored sailboat and Lucas at the pier. We instinctively quickened his pace and went to him.

— Можете не торопиться, времени у нас достаточно, — улыбаясь нам, произнес Лукас.

"Can't hurry; we have enough time," smiling to us, Lucas said.

— Это мы тебя увидели и ускорились, — словно оправдываясь, отреагировала я.

"We saw you and sped up steps," as if defensively, I responded.

Все вместе мы поднялись на борт. На палубе в глаза сразу бросились прожектора, установленные для съемки, возле них что-то делали незнакомые люди — наверное, съемочная группа телевидения. Лукас повел нас к носу брига, где находились члены команды и гости, как и мы, приглашенные на парусник. С носа открывался вид на берега Невы, усыпанные огнями. Оттуда доносились звуки праздничных концертов. Я предложила переместиться на корму судна, где было меньше «народа».

Together, we climbed aboard. I immediately saw floodlights on the deck; strangers were doing something near them — perhaps, it was the film crew of television. Lucas took us to the bow of the brig, where were team members and guests, invited on the sailboat like we. Here we could see the opposite bank of the river Neva, dotted with lights. Sounds of holiday concerts were heard from there. I offered to move to the stern of the ship where I thought it was less crowded.

— Видишь огни на Ростральных колоннах? Один из концертов сейчас там, на Биржевой площади, а второй — вон там, на Дворцовой. — сказал Бигбен, показывая рукой на огни.

"Do you see the lights of the Rostral columns? One of the concerts now is there, at Exchange square, and the second — yonder on the Palace," Bigben said, pointing at the lights.

— Да, вижу.

"Yeah, I see."

— Самое темное время белой ночи. Через пару часов будет светать, — заметил он.

"This is the darkest time of white nights. There are only a couple of hours to dawn," he said.

— Не уверена. Посмотри, облака заслоняют небо, — не согласилась я.

"I'm not sure. See, clouds cover the sky," I objected to it.

Действительно, на небе над нами сгущались облака. Неужели пойдет дождь?..

Indeed, clouds were gathering in the sky above us. Is it going to rain?

— Отплываем. Смотрите, салют скоро начнется, — Лукас показал на плавучие платформы с пиротехникой, где суетились люди. Потом спросил меня:

"We set sail. Look there, the fireworks will start soon," Lucas showed on floating platforms with pyrotechnics, where people were busy. Then he asked me,

— Ты выспалась?

"Did you sleep well?"

— Да, спасибо за плащ. Мне Алекса снилась.

"Yes, thank you for the cloak. I dreamt about Alexa."

— Мы так и подумали с Георгием, что ты уснула из-за нее. Она рассказала, что здесь будет происходить?

"We with George thought so that you fell asleep because of her. Did she tell you about what's going to happen here?"

— Нет. Мы говорили с ней о наступающей эре и новом видении, и о нас.

"No, she didn't. We talked with her about the coming era and a new vision, and about us."

— Значит, надо будет действовать по обстановке. А что ты узнала о будущем для всех и для нас?

"It means we will have to act according to circumstances. What have you learned about the future for all and us?"

— Для человека станет необходимостью умение разбираться в жизненных сценариях — что может произойти, что нет, для чего они. Мы будем моделировать по сценариям свою жизнь. Надо будет овладеть своими эмоциями и чувствами. Как я поняла, это жизненная сила любого сценария.

"The ability to understand real-life scenarios will be necessary for a person — what can happen, what is not, why the need for these or other scenarios. We will model our lives according to the scripts. People will have to master emotions and feelings. As I understand it, is the life force of any scenario."

— Вот почему эра раскрытия тайн души, — вырвалось у Лукаса.

"That's why it is the era of the open secrets of the soul," the phrase escaped Lucas.

— Да. Еще, Бигбен, во сне я вспомнила фразу, которую прочла у тебя на экране компьютера: «История жизни есть, по существу, развитие сознания, завуалированное морфологией». Алекса сказала, что так и есть, вся жизнь сводится к этому. Чем больше разноплановых ситуаций проживет человек и разберется с ними, тем более развитым будет его сознание.

"Yes. And, Bigben, in the dream, I remembered a phrase I had read on your computer screen: "The life story is, in essence, the development of consciousness veiled by morphology." Alexa said that this is so; all life reduced to this. The more the man live diverse situations and understand them, the more developed his consciousness is becoming."

— То есть смысл жизни в том, чтобы развить свое сознание? — уточнил Бигбен.

"So the meaning of life is to develop our consciousness, is it right?" Bigben said.

— Полагаю, что так. По словам Алексы, развитые сознания

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?