Гитлерленд. Третий Рейх глазами обычных туристов - Эндрю Нагорски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
222 «худшая работа в моей жизни»: Shirer, Berlin Diary, 10.
222 «Париж, в который»: там же, 4.
222 «Какой сюжет!» и далее запись за 30 июня: там же, 11.
223 «Мы-то почти забыли»: там же, 12.
223 «еще одним молодым американцем»: William Shirer, The Traitor, 58–60.
224 «Кто может теперь стать»: Shirer, Berlin Diary, 13.
224 «безусловного повиновения»: Shirer, The Rise and Fall of the Third Reich, 314.
224 «Он способен на многое»: Shirer, Berlin Diary, 13.
224 «Никто не верит»: Fromm, 174.
224 «Самую масштабную резню»: “Hitler Averted Massacre, Won Army’s Fealty” (название газеты на вырезке отсутствует), Aug. 4, 1934, Karl H. von Wiegand Collection, Hoover, box 30.
225 «Гитлер добился положения»: “Hitler Challenges Foes to Plebiscite Call; Hopes to Show Masses Back Him” New York American, Aug. 4, 1934, Wiegand Collection, box 30, Hoover.
225 «Нужно срочно подтягивать»: Shirer, Berlin Diary, 13.
225 «герр такой-то» и дальнейшая дневниковая запись от 25 августа: там же, 14.
226 «по Рему» и «в Германии», а также остальной рассказ о поездке Томпсон из Австрии в Германию, включая пребывание в Берлине: Dorothy Thompson, “Good-bye to Germany”,Harper’s, Dec. 1934.
231 «С учетом ваших»: Sanders, Dorothy Thompson, 392.
231 «Здесь после этого»: Kurth, American Cassandra, 202–203.
231 «на лице слезы благодарности»: Sanders, 198.
231 «святотатство» и «мое преступление»: Kurth, 203.
231 «Германия уже начала»: там же, 204.
232 «Мне жаль старого»: Shirer, Berlin Diary, 15.
232 Тем временем в США: Richard Lingeman, Sinclair Lewis: Rebel from Main Street, 407.
232 «Моя единственная цель»: Sinclair Lewis, It Can’t Happen Here, 68.
233 «Нет никаких оправданий»: Lingeman, 409.
233 «скользкого учтивого типа»: Shirer, Berlin Diary, 41.
233 «Гитлерленд» и «Нациленд»: Pierre J. Huss, The Foe We Face, vii and 6.
234 «Чтобы поспевать»: там же, ix.
234 «лучатся от радости» и дальнейшее описание встречи Хасса с Гитлером в Оберзальцберге: там же, 1–6.
236 «Репортажи из Германии»: Lochner, Always the Unexpected, 223.
236 В письме Уильяму Рэндольфу Херсту: Karl H. von Wiegand Papers, Hoover, box 14.
237 В нескольких случаях Сигрид Шульц и дальнейший её рассказ: David Brownand W. Richard Bruner, eds., How I Got That Story, 75–81.
238 «Словно римский император» и дальнейшие нюрнбергские записи из дневника: Shirer, Berlin Diary, 16–23.
240 «При виде его последователи» и дальнейший рассказ Лохнера: “Round Robins from Berlin” Wisconsin Magazine of History, Summer 1967.
241 Должен признаться: Richard Helms, A Look over My Shoulder: A Life in the Central Intelligence Agency, 23.
242 «город, окрестности, климат»: Ben Procter, William Randolph Hearst: Final Edition, 1911–1951, 185.
242 «единодушным выражением»: “Hearst Is Quoted as Hailing Nazi Vote”,New York Times, Aug. 23, 1934.
243 «Почему меня так не понимают» и остальной диалог Херста с Гитлером: Procter, 186–187.
243 «хвастался своими последними»: Fromm, 184.
244 «Мы слишком спешим»: Procter, 187.
244 «Гитлеру нужна женщина» и дальнейшее описание встречи Марты Додд с Гитлером: Martha Dodd, 63–65.
246 «Я нарочно сунул»: Robert H. Lochner, Ein Berliner unter dem Sternenbanner: Erinnerungen eines amerikanischen Zeitzeugen, 12.
246 «С тех пор я навсегда»: из “What to Do if Your Moustache Falls Off” неопубликованной рукописи Ангуса Тьюрмера (любезно предоставленной автором).
247 «Посмотришь Гитлеру в глаза» и описание приема у Геббельсов: Louis Lochner, What About Germany?, 120–121.
247 «слишком любезными красавчиками»: Martha Dodd, 49.
247 «светловолосым здоровым»: там же, 50.
247 «самый свирепый пронацистский» и «высокий и романтичный юноша»: там же, 42.
248 «Ей просто нравилось»: Katrina Van den Heuvel, “Grand Illusions”,Vanity Fair,Sept. 1991.
248 «не меньше дюжины» и остальной рассказ Марты о Дильсе: Martha Dodd, 51–56, 134–139.
248 «Я была заинтригована»: там же, 53.
248 «жалким пассивным»: там же, 134.
248 «Марта, очень глупо» и «Мне был очень интересен»: там же, 136.
249 «Он передал просьбу»: Dodd and Dodd, eds., 65; and Martha Dodd, 138.
249 «впала в нервное»: Martha Dodd, 54.
250 «испуганный кролик»: там же, 135.
250 Он был высок, светловолос и о Виноградове в «Die Taverne»: Shareen Blair Brysac, Resisting Hitler: Mildred Harnack and the Red Orchestra, 155–156.
251 «будущего у них нет» и подробности биографии Милдред Харнак: там же, 99.
251 «Те, кто способен»: там же, 113.
251 «надежды и целеустремленности»: там же, 119.
251 «невероятно важный»: там же, 99.
251 «поражается наивности»: Martha Dodd, 99.
252 27 мая 1934 г.: Brysac, 149.
252 «Он изолировался от жизни»: Martha Dodd, 84.
252 «Он не счастлив»: Brysac, 150.
253 «Мне уже хватит» и остальной рассказ Марты Додд о России: Martha Dodd, 169–208.
254 «уже как минимум две недели» и о приезде Вулфа в Берлин: A. Scott Berg, Max Perkins: Editor of Genius, 270.
254 «Том высок, шести футов» и дальнейший рассказ Додд о Вулфе: Martha Dodd, 90–95.
254 «Я вновь полон жизни»: Berg, 271.
254 «Частично некритичное»: Martha Dodd, 91.
255 «порхала вокруг»: Brysac, 179.
255 «кое-что подозрительное»: Berg, 270.
255 «Если бы не было Германии»: Aldo P. Magi and Richard Walser, eds., Thomas Wolfe Interviewed, 1929–1938, 67.
255 «гораздо более трезвым»: Martha Dodd, 94.
255 отрывки из «I Have a Thing to Tell You»: C. Hugh Holman, ed., The Short Novels ofThomas Wolfe. (текст по «Домой возврата нет», пер. Норы Галь и Раисы Облонской).
257 «Я уезжал с чувством»: Magi and Walser, eds., 88.
Глава 8. «Безумное чаепитие у Шляпника»
Страница
258 «был сезон «Великих Олимпийских игр» и дальнейшие цитаты: Thomas Wolfe, You Can’t Go Home Again, 484–486(текст по «Домой возврата нет», пер. Норы Галь и Раисы Облонской).
258 «евреи, французы и американцы»: David Clay Large, Nazi Games: The Olympics of 1936, 43.
259 «масонско-еврейским заговором»: там же, 49.
259 «неприличие и деградация»: там же, 58.
259 «Для нас, национал-социалистов»: там же, 61.
259 Факты из биографии Теодора Левальда: Susan D. Bachrach, The Nazi Olympics: Berlin 1936, 13.
259 потрясающий пропагандистский эффект» и остальная речь Левальда: Large, 63.
260 «Мое личное неофициальное мнение»: Bachrach, 45–47.
260 «участников всех рас»: Large, 71.
260 «не столкнутся ни с какой дискриминацией» и другие подробности визита Брендеджа: там же, 79.
261 «обязательного негра» и остальной рассказ Шеррил: там же, 84–85.
261 «катастрофической дискриминации» и остальной рассказ Додда: там же, 97.
262 «ширмой для сокрытия» и дальнейшие рассказы Мессерсмита и Гейста: там же, 94–96.
262 «Рузвельт был настоящим политиком»: там же, 98.
263 От красоты и величия: Wolfe, 485.
263 «Наконец он появлялся»: там же, 486.
263 «Берлин стал красивым»: Large, 187.
264 «Все стало доступно»: Rudi Josten interviewed by Peter Gehrig, Dec. 4, 2004, and Mar. 23, 2005, Oral History Collection, Associated Press Corporate Archives.
264 Нацисты даже позволили: Large, 186.
264 «Олимпийские приемы»: Fromm, 226.
264 «Боюсь, что нацистская»: Shirer, Berlin Diary, 65.
264 Карла де Врис: Large, 225.