Гитлерленд. Третий Рейх глазами обычных туристов - Эндрю Нагорски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
141 «все надоело» и другие цитаты из книги: Mowrer, Germany Puts the Clock Back, 196–198.
141 «Верил ли он»: там же, 194.
142 «Я видела его лицо»: Сигрид Шульц, Germany Will Try It Again, 87–88.
142 «Пока остальные спали»: Mowrer, Germany Puts the Clock Back, 207.
142 «совершенно не тронутым» и «это, конечно, был»: Hanfstaengl, 196.
143 «Я заказал» и «стало, что ожидаемо»: там же, 199.
143 «Вошел огромный» и дальнейшее описание ужина: Lochner, Always the Unexpected, 186–187.
144 «придворным шутом» и описание встречи Мессерсмита с Ганфштенглем: Jesse H. Stiller, George S. Messersmith: Diplomat of Democracy, 40.
145 «Я знала, что»: Lilian Mowrer, 299.
145 «тайный» еврей: Mowrer, Triumph and Turmoil, 219.
145 «Конечно же, он еврей»: Richard Breitman, Barbara McDonald Stewart and SeverinHochberg, eds., Advocate for the Doomed: The Diaries and Papers of James G. McDonald, 1932–1935, 28.
145 «Еврей ли Эдгар?»: Mowrer, Triumph and Turmoil, 219.
146 По версии Путци: Hanfstaengl, 175.
146 «Величайшее факельное шествие» и «Гитлер стоял»: рукопись статьи для Public Ledger, May 15, 1933, H. R. Knickerbocker Papers, Columbia.
146 «Нацисты не будут»: Burke, 282.
146 «чисто политическими» и о взглядах Сэкетта на Папена и Гугенбега: там же, 283–284.
147 «Маринус ван дер Люббе»: Kershaw, 456–457.
147 «марионеткой нацистов»: Shirer, The Rise and Fall of the Third Reich, 269.
147 «Декрет о защите народа»: Kershaw, Hitler, 1889–1936: Hubris, 459.
148 «крайне огорчен»: Fromm, 79.
148 «даже в случае их отклонения»: Shirer, The Rise and Fall of the Third Reich, 276.
148 «В стране началась»: рукопись статьи для Public Ledger, May 15, 1933, H. R.Knickerbocker Papers, Columbia.
149 «Все очень плохо» и другие цитаты из письма к Льюису: Sanders, Dorothy Thompson, 185.
149 «совершенно обезумели» и остальное письмо к Коэн: Kurth, 187.
150 «аутодафе»: рукопись статьи для Public Ledger, May 15, 1933, H. R. Knickerbocker Papers, Columbia.
150 «Это пламя» и список авторов сожженных книг: Philip Metcalfe, 1933, 123.
150 «правда [о тактике нацистов]»: рукопись без даты, с заголовком “EducationIs Not Enough” in S. Miles Bouton Papers, box 1, Hoover.
150 «изменить стиль репортажей»: Deborah E. Lipstadt, Beyond Belief: The American Press and the Coming of the Holocaust, 1933–1945, 22.
151 «Начальство приказывало»: Lochner, Always the Unexpected, 252.
151 «нацисты выпустили»: Plotkin, 194.
151 «настоящие радикалы» и остальной анализ Мессерсмита: Stiller, 35–36.
152 «Я еврей»: Metcalfe, 93.
152 Эдварда Дальберга и «Четыре костюма»: там же, 93–94.
153 31 марта штурмовики, поведение Мессерсмита с журналистами и его выводы: Stiller, 36.
153 Он сказал Мессерсмиту: там же, 43.
153 «надеясь, что я не стану»: Kaltenborn, Fifty Fabulous Years, 189.
154 «ужасные планы нацистов» и «Евреи – вампиры» и прогулка по Тиргартену: Breitman, Stewart and Hochberg, Advocate for the Doomed, 28–29.
154 «страшно взвинчены»: там же, 30.
154 «для него все власти»: там же, 45.
154 Независимо от Моурера: там же, 32.
155 Во время бойкота: там же, 33.
155 «В обоих случаях»: там же, 40.
155 «Да там в Германии» и остальной диалог Макдональда и Гольдмана, а также рассказ о встрече с Гитлером в тот же день: там же, 47–48.
Глава 5. «Выбирайтесь отсюда скорее»
Страница
157 он увидел группы шумных: Hamilton Fish Armstrong, Peace and Counterpeace, 527.
157 часть британских и американских и «Он еле сдерживал»: там же, 530.
158 «держались за свои кресла» и «калифы на час» и другие разговоры Армстронга с чиновниками Министерства иностранных дел: там же, 530–531.
158 «Мне сказали, что они исчезли» и «Очень страшно было»: там же, 531.
159 поговорить с Ялмаром Шахтом и дальнейшее описание встречи с Шахтом: там же, 532–533.
160 Армстронг с изумлением и «Путци, я никогда»: там же, 534.
160 «Внешне он не представлял» и дальнейшие наблюдения и цитаты из беседы Армстронга с Гитлером: там же, 534–540.
162 Исчезло множество людей и другие цитаты из начала книги: Hamilton Fish Armstrong, Hitler’s Reich: The First Phase, 1–3.
163 «Или он не сверхчеловек»: там же, 24.
163 «дав немецкому духу»: там же, 65.
163 «Первая фаза революции»: там же, 66.
164 «Я в данный момент считаю Берлин» и другие попытки найти нового посла в Германию: Robert Dallek, Democrat and Diplomat: The Life of William E. Dodd, 187–188.
165 «с собственной речью о мире»: Shirer, The Rise and Fall of the Third Reich, 291–292.
165 «Эта речь – лучшее» и дальнейшее письмо Лохнера к Бетти: “Round Robins from Berlin: Louis P. Lochner’s Letters to His Children, 1932–1941”,Wisconsin Magazine of History, Summer 1967.
166 «в полном американском» и «разделение Церкви»: William E. Dodd, Jr., and Martha Dodd, eds., Ambassador Dodd’s Diary, xii and x.
166 «Я хочу узнать»: там же, 3.
167 «почти сентиментальную ностальгию: Martha Dodd, Through Embassy Eyes, 12.
167 «немецкие власти»: Dodd and Dodd, eds., Ambassador Dodd’s Diary, 5.
168 «применить все возможное»: там же, 9.
168 «Не мешайте Гитлеру»: там же, 11.
168 «Мы с женой и сыном»: там же, 11.
169 Во время путешествия: Martha Dodd, Through Embassy Eyes, 18.
169 Familienblatt и первые встречи с журналистами: Dodd and Dodd, eds., AmbassadorDodd’s Diary, 12–13; and Fromm, 120–121.
169 «Нигде профессионалы»: Lilian Mowrer, 286.
XX Они сидели на деревянных: Philip Gibbs, European Journey, 237.
169 «избитую в мясо спину»: Edgar Mowrer, Triumph and Turmoil, 218.
170 «протолкалась мимо этих бандитов» и о визите Эдгара к врачу-еврею: Lilian Mowrer, 289.
170 Высокопоставленный чиновник и обращения Моурера: там же, 296–297.
171 «чтобы позволять социальному»: там же, 298.
171 «некоторое содействие» и о посещении концентрационного лагеря: Edgar Mowrer, Triumph and Turmoil, 221–222.
172 «действительно сильно избивали»: “Round Robins from Berlin: Louis P. Lochner’s Letters to His Children, 1932–1941”,Wisconsin Magazine of History, Summer 1967.
172 «Знаете, герр Моурер» и дальнейший диалог Моурера с нацистским офицером: Lilian Mowrer, 300–301.
173 «Если такие разумные»: Edgar Mowrer, Triumph and Turmoil, 225.
173 «Одним из источников»: там же, 218.
174 «В этой стране»: там же, 221.
175 «В июле полковник Фрэнк Нокс»: там же, 224.
175 «Я под конец всего этого»: Dodd and Dodd, eds., Ambassador Dodd’s Diary, 24.
176 «удар по свободе»: Edgar Mowrer, Triumph and Turmoil, 224.
176 В доме Моурера и «На этом этапе»: Lilian Mowrer, 302.
176 «Мистер Моурер», а также другие цитаты и подробности об инциденте с Гольдманном и его последствиях: Lilian Mowrer, 303–305; дополнительная информация и «справедливого народного гнева» по Edgar Mowrer, Triumph and Turmoil, 225–226.
178 «Если бы вам не надо» и «рыцарю, защищавшему»: Lilian Mowrer, 308.
179 «Когда к нам назад» и дальнейший диалог с молодым немецким чиновником: Edgar Mowrer, Triumph and Turmoil, 226.
Глава 6. «Как футбол или крикет»
Страница