Сердце Анны - Мария Литошко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда идём танцевать! – он забрал у неё бокал и предложил свою руку.
Но тут Анна обернулась и увидела, как Кэтрин спешно удаляется из гостиной.
– Не сейчас, Бенджамин! Мне нужно ненадолго отлучиться.
Лорд Хёрст даже не успел сообразить, как её рука выскользнула из его пальцев, и Анна скрылась среди толпы.
Кэтрин быстро шла по коридору. С каждым шагом её дыхание становилось всё более тяжёлым и прерывистым. Анна осторожно следовала за ней. Леди Хёрст, как всегда, вошла в свою комнату. Однако на сей раз у неё не оказалось даже одной лишней секунды времени, чтобы запереть дверь. Она лишь толкнула её рукой, не закрыв до конца.
«Наконец-то!» – радостно подумала Анна, заглянув в приоткрытую щель.
Всё происходившее внутри комнаты было видно отчётливо. Кэтрин, конечно, не видела, что за ней тайно наблюдают. Она подошла к столу, взяла продолговатый флакон из тёмного стекла и, нервно выдернув пробку, сделала один глоток. Анна поняла: это было лекарство.
Леди Кэтрин опустилась в мягкое кресло, которое стояло так, что Анна могла видеть её профиль лишь наполовину, но этого было достаточно. Спустя минуту Кэтрин с облегчением убрала с шеи руку. Её дыхание постепенно становилось ровным и спокойным.
Услышав звук приближающихся со стороны лестницы шагов, Анна отстранилась от двери и спряталась за угол. Это был лорд Хёрст. Он осторожно постучал и вошёл в комнату сестры, а дверь по-прежнему осталась приоткрытой.
– Ещё один приступ? Кажется, уже второй за сегодняшний день? – спросил он.
– Да, в этот раз мне показалось, что я не успею выпить это гадкое лекарство.
– Почему ты отказываешься от помощи врача? Я могу всё устроить, и он будет жить здесь постоянно. Тебе в любой момент может понадобиться его помощь!
– Нет! Ни за что! – твёрдо возразила Кэтрин. – Никаких врачей! Не хочу их даже видеть! Они все шарлатаны! Вспомни, сколько денег ты отдал в их грязные руки, но никто из врачей не смог вылечить меня. «Астма в самой тяжёлой форме» – это всё, что они смогли сказать, как-будто я сама не знала.
Бенджамин безнадёжно вздохнул и обнял сестру за плечи.
– Ах, перестань тревожиться, – Кэтрин махнула рукой. – Пока я пью эту дрянь, со мной ничего не случится. Я уже смирилась, что иного выхода нет. Вернись к гостям, Бенджамин! Скажи им, я скоро спущусь.
Дослушав разговор, Анна немедленно ушла. Оказавшись в своей комнате, она прижалась спиной к двери и задумчиво запрокинула голову: «Так вот в чём дело… Кэтрин безнадёжно больна!»
Анне не было её жаль: столь жестокая, подлая, лживая и холодная, как груда льда, женщина не заслуживала сострадания. Анна была поражена! С самого первого дня их встречи леди Хёрст казалась ей той, которую нельзя сломить или заставить страдать. Но в реальности она оказалась слабой, беспомощной, и жизнь её зависела всего от одного глотка горького лекарства…
К обеду следующего дня Анна получила от Томаса письмо, и его содержание зажгло в её глазах свет счастья. «Он возвращается!» – дрожащим от радости голосом произнесла она. Чудесная новость согрела каждую частицу её тела, и Анна вновь почувствовала себя живой. Том подсчитал каждый час предстоящего ему пути и написал Анне точную дату своего возвращения.
– Бенджамин! Бенджамин! – Анна вбежала в кабинет мужа.
– Боже мой, ты вся сияешь! – лорд Хёрст отложил в сторону бумаги и улыбнулся, взглянув в её глаза. – Хорошие новости?
– Очень хорошие! Это письмо от Томаса! Он скоро будет здесь! Какое сегодня число?
– Двадцать седьмое июня, если я не ошибаюсь.
– Значит, уже через два дня! Письмо, очевидно, задержалось в пути. Он давно его послал.
– Что ж, мы можем дать небольшой бал в честь его возвращения, – предложил лорд Хёрст. – Сделаем Томасу приятный сюрприз. В начале осени ему снова придётся нас покинуть и тогда, находясь вдалеке от дома, Том не будет одинок: с ним останутся тёплые воспоминания.
– Они и со мной останутся, будут согревать меня, пока он опять не вернётся. Но сейчас мне бы не хотелось думать о его вновь последующем отъезде. Важно лишь то, что происходит сейчас.
«Всего два дня, и я его увижу!» – Анна вдохновлённо выбирала для себя платье и представляла момент их встречи. На вопрос Бенджамина: кого ему пригласить на бал, Анна ответила с абсолютным равнодушием, полностью предоставив ему право выбора гостей. Анна хотела только одного – показать Тому, как она его ждала и сильно по нему скучала!
– Бал в честь её брата? – поразилась Кэтрин. – Не велика ли честь?
– Эта честь вполне оправдана, – отвечал ей Бенджамин. – Я неоднократно получал письма от Ричарда. Он очень доволен Томом: его поведение было безупречно-примерным. Томас отлично справился со всеми делами и получил соответствующие навыки. Он чертовски способный и талантливый юноша, а старание должно поощряться. Этот бал – мой ему подарок. Анна тоже довольна.
Кэтрин не нашла ответа. Она лишь кивнула головой, как-будто в знак согласия, и удалилась к себе.
* * *
В день, когда Томас обещал вернуться, Анна проснулась рано. Ей не хотелось пропустить этот момент. Из окон гостиной можно было увидеть всякого, кто приближался к воротам поместья. Анна взяла книгу и уединилась около одного из них, чтобы следить за дорогой.
Прошло несколько долгих часов. Уже близился вечер, а Том так и не появился.
– Думаю, он сегодня не приедет, – сказал лорд Хёрст, присаживаясь в кресло напротив Анны. – Скоро прибудут гости. Тебе стоит пойти переодеться.
– Если он не приедет, полагаю, праздник нужно отменить. Моё настроение не расположено к веселью, – огорчённо ответила она.
– Я уже думал об этом, но потом – решил, что отменить бал будет невежливо. Раз приглашения уже разосланы, а дом готов к приёму, пусть так всё и останется. Анна, я тебя очень прошу: надень своё лучшее платье и будь готова встречать гостей!
Лорд Хёрст покинул гостиную, а она ещё двадцать минут просидела у окна в надежде, что экипаж Томаса всё же появится у границ горизонта. Но её ожидание ушло напрасно. Карета так и не появилась.
Постепенно гости стали прибывать и заполнять пустоту поместья. Они хотели лишь веселиться и танцевать.
Анне была грустная и не желала улыбаться, но это был её долг: с помощью собственной улыбки ввести врагов в заблуждение. «Пусть каждый из них думает, будто я самая счастливая девушка на свете!» – сказала она самой себе, прежде чем покинуть комнату. Анна надела платье, которое так сильно нравилось Томасу: нежно-голубое, напоминающее утреннюю лёгкость летнего неба. Когда её глаза не были омрачены грустью или же горем, они становились такого же цвета, но сегодня они выглядели несколько темнее. Томас не приехал, а его отсутствие было теперь единственной причиной, которая навевала на её сердце печаль. Однако Анна постаралась лучезарно улыбнуться, мысленно сбросив с себя груз преждевременно-гнетущих мыслей, и вышла к гостям.