Семь призраков - Крис Пристли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарет сердито топнула.
– Маргарет, хватит, – прикрикнула мать. – Имей хоть каплю сочувствия к Лили. Представь только, если бы мы потеряли нашего дорогого папеньку. Уроки музыки помогут бедняжке отвлечься хоть ненадолго. И представь себе – вы ведь могли бы выступать с нею дуэтом!
Похоже, мать Маргарет пришла в восторг от этой идеи. Дочь уже понимала, что её ничто не заставит передумать. Ей просто надо найти что-то иное. В любом случае, Лили вела себя тише мыши. И Маргарет не сомневалась, что легко будет вертеть этой тихоней. Она знала в этом толк.
На первом общем уроке Маргарет смотрела, как Лили садится за пианино. Пока ничего страшного не случилось, и Маргарет довольно ухмыльнулась. Но тут Лили начала играть.
Лицо Маргарет наливалось краской сильнее и сильнее, пока она слушала. Лили играла прекрасно. И мало того: теперь-то Маргарет разглядела, что кузина очень хороша собой.
– Ох, как это чудесно! – восхищалась мать Маргарет. – Вот видите, милочки – вы обе можете выступать. Гости будут в восторге!
Маргарет была в ярости и едва сумела это скрыть. Мать застала её, надувшуюся от злобы, у неё в комнате.
– Ты ведь понимаешь, что Лили сейчас приходится очень нелегко, милая, – сказала ей мама. – Давай ты будешь к ней добра? Пожалуйста, не отстраняйся от неё. Тебе самой понравится иметь подругу по играм, вот увидишь.
Это имело смысл. Маргарет действительно бывало одиноко. И если бы ей в компанию навязали кого-то другого, она бы согласилась, что общество ровесницы пришлось бы весьма кстати.
Вот только этим человеком не могла быть Лили. Ни за что на свете. Маргарет сама не могла сказать почему, но она ужасно невзлюбила Лили. И она хотела, чтобы кузина покинула их дом.
И Маргарет кое-что придумала. Она стащила самые шикарные мамины серьги и спрятала в комнате у Лили. Мать быстро их хватится и станет искать. А когда их обнаружит у Лили, то наверняка попросит её вон из дому – и проблема решится. Мама очень сурово относилась к воровству и обману.
Поначалу план показался вполне удачным. Пропажа серёжек обнаружилась практически сразу. Но вместо того, чтобы учинить обыск по всему дому, мама Маргарет обвинила в краже горничную, убиравшую её комнату. Бедняжка не желала признаваться в преступлении, и хозяйка пригрозила, что уволит её.
А для Маргарет уроки музыки превратились в пытку. Дело только усугубляла старательность мистера Дэвиса, не желавшего, чтобы Маргарет отставала от своей компаньонки.
Ни к чему хорошему это не привело. Маргарет отлично понимала, что Лили гораздо лучшая пианистка, чем она. А комплименты и похвалы, на которые не скупился мистер Дэвис, приводили её в отчаяние.
И ведь дело не ограничивалось одной игрой на пианино. Лили гораздо непринуждённее общалась с мистером Дэвисом, чем Маргарет. То и дело, появляясь в музыкальной гостиной, Маргарет заставала их за оживлённой беседой, как старых друзей. Маргарет, вечно смущавшаяся в присутствии мистера Дэвиса, жутко завидовала общительности Лили.
Обстановка накалилась к следующему званому вечеру, назначенному на выходные, когда Гримстоун Холл заполонила шумная толпа людей искусства. Как всегда, они были готовы присутствовать на традиционном выступлении Маргарет.
К обеду матери Маргарет удалось-таки уговорить девочек на выступление дуэтом. Маргарет понимала, что Лили нарочно играет медленно и неуклюже, чтобы она не выглядела совсем уж плохо. Кузина ужасно её раздражала!
Потом Маргарет стояла на пороге и смотрела, как Лили исполняет партию соло, которую написала сама с помощью мистера Дэвиса. Гости, до этого изображавшие вежливый интерес, расселись по местам и даже подались вперёд, довольно переглядываясь во время выступления.
Вскоре у Маргарет кончилось терпение, и она поспешила прочь по коридору, переполненная гневом. За спиной раздались аплодисменты – как удар грома. Маргарет стало ясно, что она больше никогда не станет играть для гостей матери.
С этой Лили надо было что-то решать. Но что? Кузина не сделала ничего такого, что могло бы рассердить мать Маргарет.
Маргарет вышла в сад. Солнце уже клонилось к закату, и длинная тень Маргарет легла на аллею. Она наклонилась над старым колодцем, пошарила в карманах, нашла монетку и бросила в воду.
– Хочу, чтобы Лили ушла, – произнесла она.
– Что ты сказала? – раздался голос за спиной.
Это была Лили. И в этот момент Маргарет осенила идея.
– Так, ерунда, – сказала она. – Просто загадала желание.
– Желание? – спросила Лили. – Какое желание?
– Это нельзя никому говорить, – сказала Маргарет, – иначе не сбудется.
– Наверное, ты могла бы пожелать научиться хорошо играть на пианино, – кивнула Лили и засмеялась. – Это шутка. Прости. Не обижайся.
Маргарет улыбнулась в ответ. Поздно было извиняться.
– Я и не думала обижаться, – ответила она. – А ты знаешь про звёзды в колодце?
– Какие звёзды? – удивилась Лили.
Маргарет повернулась и наклонилась над краем колодца.
– Если посмотреть в воду, то на дне, на самой глубине, можно увидеть звёзды, – сказала она.
– На дне колодца? Но откуда взяться звёздам на дне колодца? Так не бывает.
– На самом деле они не на дне колодца, – сказала Маргарет. – На дне колодца только вода, а небо в ней отражается.
– Но ещё не стемнело, – недоумевала Лили.
– Звёзды всегда есть вон там, – заверила Маргарет, подняв глаза. – Даже если ты их пока не видишь. Но ты и так это знаешь, правда?
– Конечно. – Кузина тоже посмотрела на небо.
– Ну вот, – продолжала Маргарет. – Мы их не видим, потому что ещё светло. Но в колодце темно, и отражение тёмное. Это же колодец! И поэтому в нём можно увидеть звёзды даже днём.
– Правда? – спросила Лили.
– Клянусь, – подтвердила Маргарет.
Одной рукой она перекрестилась, а на другой сложила пальцы крестиком.
– Но если ты не веришь, мне всё равно, – добавила она. – Можешь не смотреть.
Лили поднялась на цыпочки и свесилась в колодец.
– Я ничего не вижу, – возразила она.
Маргарет подтащила к колодцу валявшийся на земле ящик.
– Тебе роста не хватает, – сказала она. – Вот, встань на это.
Лили с улыбкой поблагодарила её, влезла на ящик и снова наклонилась.
– Всё равно не вижу, – призналась она, так низко свесившись в колодец, что её голос раскатился эхом.
– Надо наклониться ещё ниже, – посоветовала ей Маргарет. – Не бойся, не упадёшь. Я тебя держу.
Лили неохотно наклонилась ещё ниже.
– Ты только держи крепче, не отпускай, ладно? – испуганно попросила она.
– Не отпущу, – сказала Маргарет.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Но Маргарет отпустила Лили. Она покачнулась, но не упала. Девочке пришлось её подтолкнуть – совсем легко, и Лили полетела головой вниз в колодец. Раздался удар и плеск… и больше ничего.
Маргарет вернула