Самые прекрасные сказки тысячи и одной ночи - Арника Эстерль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец принц с трудом оторвался от возлюбленной.
– Я должен вернуться домой, – сказал он. – Хочешь ли ты отправиться со мной и остаться жить в моей стране?
– Только с тобой! – воскликнула она не задумываясь.
Они неслышно выскользнули из комнаты, поднялись на крышу дворца и, оседлав коня, устремились в небо.
Под ними мелькали города, леса и горы, и наконец достигли они страны, где правил царь Сабур, отец принца. Конь спустился в сад перед городской стеной.
Спешился Кумар, отвёл девушку в садовый домик, а коня привязал у порога.
– Жди меня здесь, – сказал он. – Я пойду к отцу и приготовлю всё, чтобы встретили тебя, как мою невесту, со всеми подобающими почестями.
Девушка с радостью согласилась и осталась ждать, когда явятся за ней и повезут в город под балдахином, увитым лентами.
Возрадовался царь Сабур возвращению сына, которого уже и не чаял увидеть. Три царские дочери кинулись обнимать и целовать брата. А царь на радостях велел освободить колдуна магрибинца и даже послал ему подарки в знак примирения.
Но запретил и думать о женитьбе на царской дочери и приказал тут же покинуть город.
Принц поведал историю своих странствий. Рассказал, как он попал в чужеземный город, где влюбился в красавицу царевну. Услышав о том, что сын собирается жениться, царь Сабур захлопал в ладоши от восторга. Он призвал визиря и повелел ему, не теряя ни минуты, заняться украшением городских улиц и снарядить богатую процессию, чтобы достойно встретить и сопроводить царевну ко дворцу.
А тем временем старец, освобождённый из темницы, вышел за пределы города, поклявшись, что никогда не вернётся сюда. Он шёл по саду и бормотал слова проклятия, как вдруг у садового домика заметил своего деревянного коня.
Несказанно обрадовался магрибинец, подошёл к коню и стал оглядывать его, осматривать, ощупывать. Конь был цел и невредим.
Тут он заметил и девушку, сидевшую в садовом домике, и сразу догадался, что это та самая царевна, которую привёз принц Кумар. Он слышал, как толковали об этом слуги. Мгновенно посетила его мстительная мысль, и созрел в голове старца зловещий план.
Войдя в домик, он низко склонился перед девицей.
– Моя госпожа, – вкрадчиво проговорил хитрец, – принц Кумар прислал меня, недостойного, чтобы я отвёл тебя во дворец.
– А где мой жених? – недоверчиво спросила она, с отвращением глядя на уродливого посланца.
– Он готовится встретить свою несравненную невесту с царскими почестями, – ответил старец, склоняясь почти до земли.
– Так скорей пойдем туда! – нетерпеливо воскликнула царевна.
– О, сладкозвучная! – проговорил уродец, пряча глаза. – Не смею утруждать тебя длинной дорогой. Мы полетим на коне.
При этих словах царевна совсем уверилась, что перед ней посланец принца. А он посадил её в седло впереди себя, и конь взвился над садами и понёсся прочь от города.
– Куда ты влечёшь меня? – вскричала царевна.
Колдун только засмеялся в ответ.
– Никогда больше не увидишь ты ни этой земли, ни своего недостойного жениха! – хрипло выкрикнул он.
– Как ты осмелился ослушаться своего господина? – возмутилась девушка.
– Он не господин мне, великому магу и волшебнику, – прохрипел старец. – Мне прочили царскую дочь, а отплатили темницей, а чудесного коня, плод моей магии, принц похитил. Теперь моя очередь отнять у него невесту и коня. А ты станешь моей женой и служанкой.
Царевна обливалась слезами, колдун злорадно хихикал, а конь, послушный ему, без устали мчался в поднебесье. Царство Сабура давно растаяло вдали. И наконец они опустились на опушке леса в неведомой южной стране.
Случилось, что шах и повелитель той земли ехал на соколиную охоту. Увидел он плачущую девушку, уродливого старца и странного деревянного коня и приблизился спросить, кто они и что тут делают.
– Он похитил меня и везёт неизвестно куда! – вскричала девушка и зарыдала ещё громче.
– Не слушай ее, добрый господин, это моя бесноватая жена, – лопотал испуганный колдун.
Но шах, залюбовавшись красотой девушки, слышал только её слова. Он призвал стражу, велел заключить старца в тюрьму, а девицу посадил на свою лошадь и поскакал во дворец. Следом слуги несли эбенового коня.
А принц Кумар, потеряв любимую невесту и волшебного коня, не поддался отчаянию. Он решил отыскать их во что бы то ни стало.
Переодевшись купцом, Кумар ездил на верблюдах, плыл на кораблях, пересекал знойные пустыни и тенистые оазисы, проходил бесчисленные города и селения. И, путешествуя из страны в страну, он повсюду спрашивал о красавице царевне и необыкновенном летающем коне.
И вот однажды в некой чужеземной стране, остановившись на отдых в караван-сарае, принц услышал разговоры купцов, которые обменивались новостями, толкуя наперебой о странных делах:
– Слышали вы, почтенные, что случилось на днях?.. Как же, как же, шах здешней земли собирается жениться… Говорят, будто бы прилетела та красавица на волшебном коне… Дошло до моих ушей, что в темнице заперт колдун, который называл девушку своей женой…
Не выдержал принц Кумар и, желая узнать побольше, подошёл к купцам и стал выспрашивать, что же стало с той красавицей.
– Шах держит её у себя, – сказал седобородый купец. – Она, бедняжка, говорят, и знать его не хочет, дни и ночи проводит в слезах. Ходят слухи, будто её заколдовал тот, с кем она прилетела сюда. Шах объявил, что тому, кто вылечит девушку, будет щедро уплачено золотом.