Под давлением - Фрэнк Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты имеешь в виду?
– Мне кажется, что это стукач, только притворяющийся простым. На самом деле он совсем другой.
– С чего это тебе пришло в голову?
– Даже не могу сказать, шкип.
Спарроу пожал плечами и вернулся к своей работе.
– Даже не знаю, Джо. Вернемся к этому попозже. Придержи-ка этот болт, пожалуйста.
Гарсия помог ему и вернулся к своей проверке. В маленьком помещении стояла тишина, нарушаемая лишь звоном металла и жужжанием тестерных устройств.
Пригнув голову, Спарроу вошел на центральный пост и молча стал следить, как Рэмси устанавливает последнюю панель на главном пульте.
Боннет выпрямился, почесал шею. Его пальцы оставляли грязный след. Он обратился к Рэмси:
– А ты молоток, Малыш. Мы еще сделаем из тебя подводника. Тебе только следует вбить в голову, что на глубине мы не можем позволить себе ни единой ошибки.
Тот положил отвертку в свой ящик с инструментами, закрыл его и, повернувшись, спросил у Спарроу:
– Все проверили, капитан?
Спарроу ответил не сразу. Он осмотрел все помещение центрального поста, понюхал воздух. Здесь слышался запах озона. Отдаленное гудение двигателей. Круглые глаза циферблатов и индикаторов. И все же какое-то нервное беспокойство оставалось.
– Все проверено так, как могут сделать простые смертные. Соберемся в кают-компании.
Он повернулся и вышел в ту же дверь.
Рэмси положил инструментальный ящик в зажим на стене. Металл проскрежетал по металлу. Рэмси вздрогнул, повернулся. Боннет уже был в дверях. Пригнув голову, Рэмси вышел и последовал за Боннетом в кают-компанию. Спарроу и Гарсия уже были там. Гарсия сидел справа, а капитан стоял у противоположного входу конца стола. От удивления глаза у Рэмси полезли на лоб – перед Спарроу лежала раскрытая Библия.
– В наших стремлениях мы нуждаемся в помощи Всемогущего, – сказал капитан.
Боннет присел на краешек стула с левой стороны.
Спарроу указал на стул напротив себя.
– Может, присядете, мистер Рэмси?
Тот опустился на стул и положил руку на зеленое покрытие стола. Спарроу возвышался над ним по другую сторону. «Законодатель, Судия с рукой на Библии».
«Религиозные службы, – размышлял Рэмси. – Вот сила, объединяющая экипаж. Мистическое соучастие! Благословение воинов перед грабительским набегом!»
– Мистер Рэмси, какого вы вероисповедания? – спросил Спарроу.
Рэмси откашлялся.
– Протестант епископальной церкви.
– Вообще-то здесь, внизу, это не так существенно. Просто мне было любопытно. На подводных буксировщиках существует поговорка, что Господь не разрешает живым атеистам погружаться ниже тысячи футов.
Рэмси улыбнулся.
Спарроу склонился над Библией. Когда он читал, голос его звенел:
– Горе тем, что называют злое добрым, а доброе – злым; что привносят тьму в свет, а свет – в тьму; что примешивают горькое в сладость, а сладость – в горькое! Горе тем, что считают себя мудрыми и предусмотрительными в лице своем!»
Он захлопнул Библию и поднял голову. В жесте этом было могущество, авторитет. Рэмси почувствовал это с огромной силой.
– Мы выполняем нашу работу с тем, что имеем, – провозгласил Спарроу. – Мы делаем то, что считаем правым делом. Несмотря на собственные горести и печали, мы делаем это. Мы делаем это ради того, чтобы безбожники исчезли с лика земного. Аминь.
Капитан повернулся и положил Библию на полку. Не оборачиваясь, он скомандовал:
– Все по местам. Мистер Рэмси, свяжитесь с базой и сообщите, что мы готовы к выступлению. Установите время прохождения первой контрольной точки.
Рэмси поднялся. Сейчас его более всего занимало, превратившись чуть ли не в физическую потребность, желание изучить последние телеметрические записи Спарроу.
– Есть, сэр, – ответил он, повернулся, вышел из кают-компании, прошел к себе в мастерскую и связался с базой.
Первая контрольная точка через четыре часа.
Рэмси передал эту информацию капитану.
– Занулить автоматический таймер, – скомандовал Спарроу. – Всем доложиться.
– Докладывает Гарсия. Двигатели и буксируемый танк в порядке.
– Докладывает Боннет. Готовность полная.
Рэмси поглядел на пульт перед ним. Его охватило странное чувство принадлежности к судну. Чувство тесной сжитости, проникшее внутрь и закрепившееся гораздо сильнее, чем за все пять недель подготовки.
– Электросистемы в полной готовности, – доложил он. – В корпусе две атмосферы. – Он поглядел на «вампир» у себя на запястье. – Диффузия нормально-положительная. Азот отсутствует.
В интеркоме вновь прозвучал голос Спарроу:
– Лес, выступаем!
Рэмси почувствовал, как подводное судно накренилось, затем слабый, на уровне шепота, пульс двигателей. Палуба слегка наклонилась вперед, выравниваясь. Корабль погружался.
«Мы сходим в глубину, – думал Рэмси. – И в прямом смысле, и в смысле психологическом. С этого момента все зависит от меня самого».
– Мистер Рэмси, подойдите на центральный пост, – приказал Спарроу.
Рэмси отключил свой пульт и направился на мостик. Спарроу стоял там, заложив руки за спину, ноги почти точно в центре подиума. Его фигура была вписана в лабиринт труб, штурвалов, рукояток и шкал приборов. Справа от него Гарсия был занят на пульте контроля буксирного троса; слева Боннет управлял штурвалом высокоскоростного рулевого устройства. Большой циферблат показателя статического давления на контрольном пульте указывал глубину 3000 футов, но они продолжали погружаться.
Не оборачиваясь, Спарроу спросил:
– Что находится в небольшой коробке, попавшей на борт вашими стараниями, мистер Рэмси?
– Аппаратура мониторинга для новой поисковой системы.
Голова Спарроу двигалась за стрелкой на шкале контроля троса, потом он повернулся:
– Почему она была опечатана?
– Аппаратура весьма нежная, упаковывалась тщательно. Было бы опасно, если бы кто-нибудь…
– При первой же возможности мне хотелось бы взглянуть на нее, – сказал Спарроу. Он сделал шаг к Боннету.
– Лес, это, случаем, не утечка в девятом отсеке?
– Это всего лишь конденсат, шкип.
– Посматривай туда, – Спарроу опять сделал шаг к Рэмси.
«Удовлетворит ли его любопытство фальшивая аппаратура в ящике?» – подумал Рэмси.