Туннель времени - Мюррей Лейнстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо выключил управление рулевыми ракетами.
— Мы причалили, — сказал он.
Наступила тишина. Командир осмотрелся, трое спутников застыли со странными выражениями на лицах. По сути, они должны были бы радоваться прибытию, но было полное ощущение, что они не добрались до места назначения. Джо сказал:
— Кажется, мы должны здесь хоть что–то весить, но мы по–прежнему в невесомости, поэтому нам и кажется, будто ничего не произошло. Где ботинки, Майк?
Майк вытащил ботинки с магнитными подошвами из отведенного для них места у стены рубки, протянул их командиру и открыл дверь. Жуткий холод ворвался внутрь кабины, ноги Джо скользнули в ботинки, он защелкнул эластичные застежки и шагнул наружу.
На пол он встать не смог и поплыл в сторону стены, затем подтянулся вниз, держась за сетку, но как только прикоснулся к полу, его постигло разочарование, поскольку обувь оказалась бесполезной, металлические поверхности здесь отсутствовали. Сети и пластиковые стены, конечно, позволяли использовать шлюз на практике: когда корабль соберется улететь обратно, насосам не нужно будет работать часами, выкачивая воздух, боковые стенки надуются и плотно обхватят корпус корабля, заставляя воздух из шлюза перейти обратно в корабль. Затем насосы выкачают воздух из–за стен, а сеть поможет стенам занять прежнее положение, чтобы освободить корабль. В результате насосы шлюза выполнят работу за каких–нибудь пятнадцать минут вместо четырех часов.
Дверь, отделявшая шлюз от остальной части Платформы, открылась. Джо попытался пройти к ней, но тут обнаружилось странное обстоятельство. Когда он поднимал одну ногу и пытался передвинуть вторую в том же направлении, его тело разворачивалось. Когда он поднимал правую ногу, приходилось поворачивать левую внутрь, чтобы сохранить равновесие, тем временем руки невероятным образом стремились всплыть вверх. Если он пытался остановиться, то тело спокойно и размеренно продолжало движение вперед, в результате чего он падал лицом вниз, и, чтобы удержаться, приходилось выставлять ногу вперед. Когда же он стоял неподвижно, тошнота подступала к горлу, тело наклонялось вперед или в сторону, причем невозможно было предсказать, в какую именно. Пришлось учиться совершенно новым приемам ходьбы.
В шлюз вошел человек, в котором Джо узнал Сэнфорда, главного ученого команды, разработавшего систему защиты от радиационной опасности пояса Ван Аллена и солнца. Ни один человек не содействовал в такой степени созданию Платформы, как он. Но сейчас он выглядел слишком нервным и изнуренным, хотя глаза оставались яркими, а выражение лица — язвительным.
— Примите мои поздравления, вы прекрасно выполнили бесполезную работу. У вас есть накладная на груз? — в его голосе звучала ирония.
Джо кивнул, и Сэнфорд протянул руку. Джо пошарил в кармане и вынул желтый листок.
— Я бы хотел представить свою команду, — сказал Джо. — Вот Хейни, а это Чиф Бендер и Майк Скания.
Джо взмахнул рукой, и все его тело неожиданно закачалось.
— У нас еще будет время познакомиться! — отозвался Сэнфорд так же язвительно, как раньше. — Сначала нам предстоит небольшая работа — у вас есть боевые ракеты, которые вы привезли в пусковых тубах. Сколько хорошего им предстоит сделать!
Потолок шлюза сдвинулся, впрочем, он не являлся ни верхом, ни низом, располагаясь в неопределенном направлении. В отверстие влетел человек и опустился на корпус корабля, вслед за ним последовал другой.
— Чиф и Хейни, откройте грузовые двери! — скомандовал Джо.
Сэнфорд резко предупредил:
— Не касайтесь корпуса без перчаток! Если он не раскаляется от солнечного света, то уж точно обледеневает в тени!
После этих слов Джо почувствовал, что перепад температур сказался и на коже его лица: часть корабля снабжения грела, словно панель тепловой установки, а другая часть излучала холод.
Сэнфорд неприязненно сказал:
— Вы, вероятно, хотите доложить о своем героизме? Тогда пойдемте!
Он лязгнул дверью, через которую вошел, Джо и Майк направились следом.
Когда они покинули шлюз, Сэнфорд внезапно сбросил ботинки с металлическими подошвами, небрежно нырнул в четырехфутовую металлическую трубу и быстро помчался прочь вдоль освещенных отверстий, не касаясь боковой стены. Он двигался, словно во сне, когда человек летает с неограниченной легкостью и точностью в любом направлении, которое выбирает.
Джо и Майк не обладали таким талантом, Джо прыгнул в трубу, но через двадцать или тридцать футов его плечи стали задевать о стены, и он остановился. Майк уткнулся в него сзади.
— Я еще не совсем освоился, — сказал Джо извиняющимся тоном.
Он продолжил полет, Майк следовал за ним с блаженным выражением на лице. Несмотря на то, что он был лилипутом, в его маленьком теле умещались стремления и амбиции полдюжины мужчин обычного размера. В свое время он узнал, что такое крушение надежд. Но теперь сумел бы с математической точностью доказать, что исследование космоса может производиться лилипутами с меньшим риском и обойдется значительно дешевле, чем та же работа, выполняемая людьми нормального роста. И он был абсолютно прав, поскольку помещение, воздух и питание команды лилипутов космического корабля составляло бы лишь небольшую часть от стоимости и веса оборудования, которое потребовалось бы для шестифутовых астронавтов. Но люди не были заинтересованы в посылке лилипутов в космос. Впрочем, Майк в данный момент находился на Космической Платформе. На Земле нашелся бы не один мужчина, который бы с радостью поменялся с ним местами, с лилипутом, рост которого составлял всего сорок один дюйм. Поэтому Майк был счастлив. Труба закончилась, и Джо мягко уткнулся в противоположную стену. Сэнфорд уже ждал их, ухмыляясь, как может ухмыляться только слишком раздосадованный человек.
— Здесь наша рубка связи, — сказал он. — Теперь вы можете поговорить с Землей. Ваше сообщение будет передано мгновенно, но только через полчаса вы сможете поговорить с Эллингом напрямую.
Джо неуклюже вошел в помещение, где находился дежурный, который сидел перед группой экранов, его ноги прижимались к креслу специальным захватом. Дежурный повернул голову и приветливо кивнул.
— Сюда! — огрызнулся Сэнфорд.
Джо поместился в указанное кресло, с трудом заставив тело опуститься в него. Он без труда сориентировался, где находится, поскольку видел рубку раньше, еще до того, как Платформу отправили в космос. Правда, человек у коммуникационного оборудования висел вверх ногами по отношению к Джо, а Сэнфорд небрежно перекинул колено через ручку прочно закрепленного кресла, но, по крайней мере, теперь Джо знал, что надо делать.
— Давайте, докладывайте, — бросил Сэнфорд. — Расскажите, как вы героически уничтожили ракеты, которые атаковали нас, как блестяще действовала ваша команда. Теперь вы, наконец, прибыли сюда, и ситуация полностью под контролем. Не правда ли, из этого получатся прекрасные заголовки газет!
— О нашем прибытии уже доложили? — спросил Джо спокойно.