Непревзойденные - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поэтому я и выбрал его. Как думаешь, Анжелика долго продержится?
– Не знаю, но кайф она ловит сильный.
– О’кей, убирай машину от дома, в проулок, где тебя не будет заметно, а ты сможешь видеть и слышать все, что там происходит.
– Полковник должен застукать свою жену?
– Не задавай ненужных вопросов. Выполняй приказ. При появлении Фостера уходи в город, в отель. Там – отдых.
– Принял, сэр!
Отключив телефон, генерал Коулман довольно ухмыльнулся.
– Кажется, все идет как нельзя лучше. – Он повернулся к водителю и заявил: – Рикки, пора тебе выходить на сцену. Ты не забыл, что надо сказать полковнику?
– Нет, сэр!
– Брукс, ты точно помнишь, что никогда не общался с Фостером ни по телефону, ни по радиостанции?
– Точно!
– Хорошо, звони и говори спокойно, убедительно.
– Понял! Номер, сэр?
Генерал назвал цифры.
Брукс набрал их на сотовом телефоне и включил громкую связь, чтобы разговор мог слышать Коулман.
Фостер, у которого сегодня совершенно не шла игра, был очень разозлен и резко ответил:
– Да?!
– Мистер Фостер?
– А ты не знаешь, кому звонишь?
– Я хотел убедиться, что вы и есть полковник Шон Фостер.
– Кто ты и что тебе надо?
– Вы не знаете меня, но я знаю вас и вашу жену.
– Чего тебе надо?
– Как игра, сэр? – вопросом на вопрос ответил Брукс.
Фостер уловил неодобрительные взгляды партнеров. Ведь во время игры телефоны принято было выключать.
Он бросил карты на стол и заявил:
– Пас!
Полковник встал из-за стола и вышел на балкон. Игра проходила в одном из номеров отеля «Дом Морриса».
– Чего тебе надо? – переспросил он, прикурив сигарету.
– Знаете, полковник, когда-то я имел несчастье жениться на проститутке, и жизнь моя превратилась в ад. Сейчас же мне обидно за вас.
– Что ты мелешь, идиот?
– Вы боевой офицер, защищаете интересы страны, а ваша, извините, супруга, совершенно бессовестно наставляет вам рога.
Фостер поперхнулся дымом.
– Ты что хочешь, недоносок? Откуда знаешь о том, что делает моя жена, а я служу за рубежом?
– Я же говорил, что это вы со мной не знакомы, а я довольно хорошо знаю вас и миссис Фостер. Но не в этом дело. Кажется, вы не верите мне?
– Мистер инкогнито, я не желаю слушать твои бредни.
– Бредни? Если бы это было так! Но я говорю правду. Вы можете убедиться в этом. Сейчас, в это самое время, когда вы развлекаетесь с друзьями, ваша супруга очень весело забавляется с одним молодым человеком, который, возможно, неплохо знаком вам.
– Что? – взревел Фостер, но сразу осекся, понял, что его слышали игроки.
– Что ты сказал?
– То, что ваша жена сейчас трахается с молодым человеком, который снял ее в ночном клубе.
– Адрес?
– Клуба?
– Дома или квартиры, придурок, где сейчас находится моя жена.
– А?! Запоминайте. – Брукс назвал улицу и номер дома. – Крайний коттедж. Возле него еще «Шевроле» стоит! Поторопитесь, если хотите застать любовников в постели.
– Я должен знать, кто ты.
– Незачем, мистер Фостер. Возможно, я поступаю подло, но поторопитесь!
– Кто ты, я спросил?
Брукс отключил телефон и посмотрел на Коулмана.
Тот показал ему большой палец и заявил:
– Отлично, Рикки. А сейчас должно начаться самое интересное. Будь предельно осторожен.
– Сэр, я когда-нибудь подводил вас?
– Ты жив, значит, не подводил. Смотри за выходом из отеля.
– Да, сэр!
Фостер готов был выбросить мобильник, но сумел взять себя в руки. Он набрал номер жены. Ее телефон оказался отключен.
Полковник бросил сигарету на улицу, на головы редким прохожим, вошел в номер и объявил:
– У меня проблемы, господа, я вынужден вас покинуть.
Он выложил деньги, взял со столика виски, налил полный бокал, залпом выпил. Ярость только добавилась. Полковник вышел из отеля, подбежал к «Форду», припаркованному на стоянке, сел в машину, завел двигатель. Фостер достал из бардачка пистолет, незаменимый, хоть и устаревший кольт сорок пятого калибра, в магазине семь патронов. Он привел оружие к бою и поставил его на предохранитель. Резко, едва не сбив зазевавшегося служителя отеля, полковник вывел «Форд» на улицу и, не глядя на дорожные знаки, погнал к Эдмору.
Коулман, видя все это, приказал Бруксу:
– Давай за ним, Рикки, да аккуратно.
Брукс усмехнулся.
– Полковнику сейчас не до слежки.
– Не скажи. Профессионал всегда, в каком бы он ни был состоянии, отслеживает обстановку и готов к любым действиям. Это уже инстинкт.
Черный «Кадиллак», соблюдая приличную дистанцию, пошел за «Фордом».
Фостер действительно машинально посмотрел, не ведется ли за ним слежка, и увеличил скорость. «Кадиллак» отстал, но Брукс не терял машину полковника из вида. Впрочем, он прекрасно знал, куда тот едет.
Коулман достал с заднего сиденья кейс, и Брукс спросил:
– Будете, как и Холл, слушать дом?
– Конечно. Если Фостер не сделает того, что должен, то тебе придется заняться этим.
– Зачем?
– Затем, чтобы сохранить шкуру. Полковник вполне может просчитать ситуацию. Разговор с тобой наверняка записан. Он сумеет выйти на тебя, такого вот доброжелателя, чтобы докопаться, что стоит за твоим звонком. А это, Рикки, смертельно опасно.
– Я понял, сэр!
– Так, внимание, за эстакадой будет поворот, за ним улица. В крайнем доме по правой стороне Хендерсон забавляется с женой Фостера. Остановишь машину там, где стоял Холл. В проулке.
– Слушаюсь, сэр!
Генерал извлек из кейса портативное прослушивающее устройство, подготовил его к работе.
Фостер вел «Форд» по улице, названной незнакомцем. Вот и крайний дом справа. Возле входа стоит «Шевроле». Значит, этот тип говорил правду!.. Но откуда у него информация об Анжелике? Наличие машины у дома еще ни о чем не говорило, но Фостер каким-то особым чувством понимал, что его не обманули. Он резко вывернул руль, слегка задел фонарный столб и по газону подъехал к дому. В двух окнах горел приглушенный свет, оттуда доносился какой-то шум.
Полковник вышел из машины, снял пистолет с предохранителя и двинулся к зданию. Дверь оказалась открытой. Он огляделся. На улице никого, только мимо прошел черный «Кадиллак».