Земля обреченных - А. Норди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Флориан, если ты когда-нибудь уволишься из Бюро, то без проблем найдешь работу в цирке, – комментировал снизу Лангер.
Флориан решила оставить реплику напарника без ответа. Она ухватилась за трухлявый край дупла и потянулась на цыпочках.
Внутри дупла было темно. Флориан почувствовала запах, знакомый ей по работе судебно-медицинским экспертом: запах крови и разлагающейся плоти.
Она осторожно достала из внутреннего кармана плаща фонарик и посветила внутрь.
– О Боже, – выдохнула Флориан.
В центре дупла, свернувшись в позе эмбриона, лежал огромный, словно великан, обнаженный мужчина. Его тело покрывали десятки, если не сотни, сочащихся кровью ран, а вываленные внутренности и длинные кишки, будто змеи, обвивали его вокруг.
– Я вижу явные эндокринные нарушения, – пробормотала в диктофон Флориан.
Труп исполина извлекли из дупла час назад, и сейчас он лежал на холодном прозекторском столе в морге полицейского участка. Делать вскрытие не пришлось: мужчину «любезно» распотрошил неизвестный убийца, и теперь внутренности жертвы, также извлеченные из дупла, аккуратно располагались на подносах возле стола. Флориан уже успела их осмотреть.
Пятнадцать минут назад она с трудом вскрыла ножовкой черепную коробку и сейчас что-то старательно изучала внутри мозгов.
Лангер стоял у исполинских ног мертвеца, напоминавших поваленные стволы деревьев. Ступни с грязными подошвами и ногтями выглядели поистине гигантскими.
– Так и есть, – продолжала наговаривать в диктофон Флориан, увлеченно ковыряясь пинцетом в черепе. – Разрушение турецкого седла… А вот и сама опухоль: аденома гипофиза.
– Что это значит? – спросил Лангер.
– Это значит, что перед нами вовсе не великан из сказок. – Флориан отложила пинцет на поднос, сдув со лба упавшую прядь волос. – Этот человек при жизни страдал тяжелым нарушением эндокринной системы.
– Каким именно?
– Грубые черты лица, увеличенные язык и носовые пазухи, прогнатизм, утолщение ребер, разрастание костей, грубые толстые волосы и кожа, спланхномегалия. – Флориан указала кивком на гигантские сердце, печень, почки и прочие внутренности. – Все это говорит о гипофизарном гигантизме, который является следствием избыточной секреции соматотропина. Что, в свою очередь, стало следствием аденомы гипофиза. Я уверена, что анализ крови подтвердит мою догадку.
– И от чего же умер наш великан?
– Лангер, великанов не существует.
– Я уже понял.
– Судя по вмятине на черепе, сначала его оглушили ударом тупого предмета – возможно, молота. Затем его зарезали и распотрошили. В конечном итоге он умер от обширной кровопотери. – Флориан вздохнула, снимая перчатки.
На лестнице послышались тяжелые шаги, и агенты повернулись к двери. В морг зашел шеф полиции.
Он даже глазом не повел при виде распотрошенного гигантского трупа.
– Убитого звали Фредрик Свенсон, – Торвальд сообщил таким тоном, будто речь шла о прогнозе погоды. – Работал гробовщиком на кладбище. Жил вместе с другими великанами на северной окраине острова.
Лангер и Флориан переглянулись.
– С другими великанами? – переспросила Флориан. – Вы имеете в виду Хелен, смотрительницу кладбища?
– И не только. Хелен Свенсон – его двоюродная тетка. Но кроме нее на острове издавна живут… – Торвальд на секунду запнулся, словно подбирая правильные слова. – Издавна живут большие люди. Мы называем их великанами.
– Вы сказали, что Фредрик Свенсон жил на северной окраине острова, – вмешался Лангер. – Это ведь рядом с кладбищем?
– Да.
– Флориан, ты никогда не мечтала побывать в стране великанов? – загадочно улыбнувшись, Лангер направился к выходу.
* * *
– Агенты нашли труп. – Тюр стоял возле окна, и поэтому правый рукав его рубашки просвечивался, предательски выдавая отсутствие руки. – И сейчас они изучают его в морге!
– Торвальд контролирует ситуацию, – спокойно заметил Вотан, обведя взглядом единственного глаза собравшихся в комнате людей. Он собрал их здесь после того, как Тюр сообщил Вотану о том, что агенты Бюро обнаружили труп Фредрика Свенсона в дупле ясеня.
– Они не должны были найти тело! – вспылил Тюр.
– Успокойся. – Фригга подошла к Тюру и нежно дотронулась до его культи. – Они не помешают. Даже если захотят.
– Они могут обо всем догадаться, – тихо проговорила Фрейя.
Вотан ухмыльнулся:
– Я боюсь, что они уже не успеют.
– Вотан, ты действительно уверен, что в этот раз время пришло? – Фригга с беспокойным видом взглянула на мужа.
– Мы можем быть уверены только в одном: час настанет. Но мы в любом случае должны предотвратить его наступление.
– Я вижу, у нас это неплохо получается, – едко вставила Фрейя.
– Фрейя! – угрожающе прошипел Тюр: похоже, непокорное поведение Фрейи начинало действовать на нервы не только Вотану.
– Мы смогли остановить мертвецов. – Вотан тяжело вздохнул. – Но этого недостаточно. Я уже говорил, что видел волка.
– А если тебе показалось? – Фрейя никак не унималась.
Вотан исподлобья посмотрел на собравшихся и медленно проговорил:
– Его видел не только я, но и агенты Бюро.
Он с удовольствием отметил, как Фрейя, растерявшись, впервые за последнее время не нашла, что ответить.
До кладбища они решили дойти пешком – как оказалось, оно располагалось не так уж далеко.
Снова пройдя по мостику через речку с водой странного черного цвета, агенты вышли к длинной аллее, которая вела в самую глубь кладбищенской рощи.
Все чаще на пути им встречались огромные валуны. Вскоре за рощей открылся вид на прибрежные скалы, за которыми слышался приглушенный рокот океанских волн.
– Страна великанов, – сказал Лангер, когда они по тропинке подходили к дому смотрительницы кладбища. Двухэтажное здание из камня почернело от времени и напоминало еще одно кладбищенское надгробие – гигантское и пугающее.
У крыльца на тяжелой цепи сидел огромный пес, которого Флориан и Лангер видели несколько часов назад. Зверь, тихо рыча, не сводил с агентов глаз.
Холод пробирал до костей, пальцы рук окоченели, и Флориан отметила, что уже несколько минут ее бьет мелкая дрожь.
Но от холода ли?
Ощущение внутренней тревоги вернулось, но не одно, а вместе с чувством почти животной паники и страха. Флориан мельком взглянула на Лангера: он шел чуть впереди, полностью погруженный в свои мысли. Кажется, он совсем не обращал внимание на состояние напарницы.