Тайна необитаемого острова - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой…
Всем троим стало вдруг очень неуютно.
– Как думаешь, они найдут остров?
– Ну, если честно, могут, – сказал Джек. – Я всегда боялся, что дым костра нас выдаст. Но заранее дёргаться – глупо. Просто будем осторожнее. Бережёного бог бережёт.
– Полиция нас тоже ищет? – спросила Пегги.
– Ну, ищет, – признался Джек. – Все на ушах стоят, насколько я понял. Я слышал, дед рассказывал, как они сперва обыскали сараи, стога сена и канавы, а потом разослали ориентировки в разные города и посёлки на двадцать миль[1] вокруг, прямо как в кино. Думают, что мы могли сбежать на грузовике. А мы тут, у них под носом!
– Тётя Гарриет очень расстроена? – спросила Пегги.
– Очень! – усмехнулся Джек. – Сейчас некому подметать, стирать и готовить вместо неё! Прямо исстрадалась, бедная, – пришлось хоть что-то делать самой. А за дедушку я беспокоился. Хорошо, что он будет жить с моей тётей. А я снова сделаю вылазку на нашу ферму… Но как же трудно было поймать кур! Кудахчут, крыльями бьют, все руки мне исклевали. Я боялся, что кто-нибудь их услышит.
– А где мы их поселим? – спросил Майк, помогая Джеку отнести несушек на берег.
– Я за то, чтобы держать их в Ивовом Доме до утра, – сказал Джек. – И надо чем-то закрыть дверной проём, пока двери нет.
Таким образом, они сунули отчаянно квохчущих кур в Ивовый Дом и загородили выход ветвями ивы и папоротниками. Перепуганные куры сгрудились в углу. Они больше не шумели.
– Как же я устал, – тяжело вздохнул Джек. – Давайте вишен поедим – и на боковую.
Так беглецы и поступили: наевшись спелых вишен, пошли в свою зелёную спальню.
Орляк, что они собрали и положили на склон холма для просушки, к тому времени уже высох и сделался коричневым, поэтому девочки постелили его сухие побеги и себе, и мальчикам… и сегодня их кровати казались ещё мягче и ароматнее, чем обычно. Ребята устали. Майк и Джек немного поговорили, но девочки быстро уснули.
На следующее утро они встали поздно. Пегги проснулась первой и села, удивляясь, какой необычный шум слышен совсем близко – громкое кудахтанье! «Конечно! Куры!» – вспомнила она. Соскользнула с постели из папоротника и вереска, легко перепрыгнула через двух спящих мальчиков и побежала к Ивовому Дому. Она освободила закрытый ветками дверной проём и втиснулась внутрь.
Куры забились в угол при виде неё, но Пегги обратила внимание совсем на другое: куры снесли яйца!
«Наш будущий завтрак!» – обрадовалась Пегги. Девочка быстро собрала их, затем снова закрыла ветками выход и побежала к остальным. Вскоре она развела огонь и, когда остальные сели, протирая глаза, позвала их:
– Доброе утро! И оно правда доброе! Куры снесли нам по яйцу!
Все тут же побежали на завтрак.
– Купаться будем потом, после еды, – сказал Майк. – Сил нет, так есть хочется.
– Мы должны достроить Ивовый Дом сегодня, – напомнил Джек. – А ещё решим, что делать с курами. Нечего им бегать где попало, пока не узнают нас и свой новый дом. Надо поставить для них какое-то ограждение.
После завтрака четверо ребят принялись за работу, чтобы сделать небольшую загородку для кур. Они снова использовали ивовые колья и быстро построили прекрасный маленький забор, достаточно высокий, чтобы куры не могли его перепрыгнуть. Джек сделал для них гнёзда из папоротника-орляка и надеялся, что они отложат там яйца. Мальчик бросил курам горсть зерна, и те, толкаясь, принялись клевать. Пегги поставила им миску с водой.
– Они скоро поймут, что здесь их новый дом, и начнут нестись, – сказал Джек. – А теперь – последний рывок: достроим Ивовый Дом! Пегги, Нора, законопатьте щели, а мы с Майком сделаем дверь.
Все усердно трудились. Конопатить щели в стенах вереском и папоротником – работа несложная, зато нужная и полезная. Теперь дом защищён от дождя и ветра. Девочки были так довольны своей работой, что не замечали, чем заняты мальчишки. Майк позвал сестёр и с гордостью показал им, какую прекрасную дверь сплели они с Джеком из ивовых прутьев.
Мальчики укрепили её на самодельных петлях, так что она распахивалась и закрывалась! Для самоделки дверь смотрелась вполне прилично, правда, сверху оказалась коротковата, но это никого не волновало. Теперь в Ивовом Доме есть дверь – и её можно закрыть или открыть, когда хочется. Ивовый Дом оказался очень тёмным при закрытой двери – и ещё более интересным и таинственным!
– Уф… У меня будто бездонная бочка в животе – сейчас как смолочу всю нашу еду и ещё добавки попрошу! – наконец сказал Майк.
– Да, надо что-нибудь поесть, – ответил Джек. – У нас вдоволь и хлеба, и картошки, и овощей. Давайте приготовим бобы. Они вкусные. Майк, я там удочку ставил, посмотришь? Может, клюнул кто-нибудь…
Клюнула прекрасная форель, и Майк принёс её, чтобы приготовить. Вскоре до ребят донёсся запах жареной рыбы. Они принюхивались, и у них текли слюнки.
Рыба, картофель, хлеб, бобы, вишня и какао с молоком – молоко в банке принёс Джек – вот это пир!
– А Дейзи, ну, корову, я тоже скоро привезу, – пообещал Джек, выпивая какао. – Хорошая штука – молоко.
– И, Джек, давай перенесём часть вещей в Ивовый Дом! – попросила Пегги. – В пещере муравьи завелись, ползают по продуктам. Это хороший склад для молотков и гвоздей, но было бы лучше хранить еду в Ивовом Доме. Ведь там мы и будем жить, правда, Джек?
– Ну, я думаю, мы будем жить в основном на открытом воздухе, – сказал Джек. – А в Ивовом Доме – спать и прятаться от непогоды. Это наш дом.
– Наш дом – самый лучший! – с гордостью произнесла Нора. – Уютный такой… Правда, здорово, что он у нас есть!
Глава седьмая
Как на остров привезли корову
День или два прошли в повседневных заботах. А забот хватало. Дверь Ивового Дома отвалилась, и её нужно было приладить заново. Одна курица сбежала, и ребята провели почти всё утро в поисках беглянки. Наконец Джек нашёл её под кустом дрока, где та отложила большое коричневое яйцо.
Они сделали забор курятника чуть выше, думая, что курица смогла перепрыгнуть. Но потом Майк нашёл дыру в ограде, через которую, конечно, и удрала свободолюбивая курица. Дыру заделали ветвями папоротника. Несушки сперва сердито кудахтали, но в конце концов пообвыклись – особенно им полюбилась Нора, ведь именно она кормила их