Мечты Сбываются… - Эмили Лоринг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец рассмеялся, и взгляд его посветлел.
– Ей предстоит тяжелая операция?
– Нет, не очень, с ней все будет в порядке. Она старуха, крепкая, как старые ботинки, а Дэвид – прекрасный хирург.
Гарри Гилби быстро посмотрел на дочь и спросил:
– У вас это серьезно? У тебя и Дэвида? Луиз смутилась, ее гладкая тонкая кожа порозовела.
– Так да или нет? – рассмеялся отец.
– Он мне нравится, но мы не обсуждали вопрос о женитьбе, если тебя интересует это. Пока, по крайней мере.
– Кто из вас не уверен в своих чувствах? – спросил отец, наблюдая за дочерью и пытаясь разгадать выражение ее лица.
Ему казалось, что Луиз влюблена, – что-то в ней изменилось, но что именно, он пока не мог сказать. Ее глаза потемнели, а выражение лица стало более мечтательным и загадочным.
Гарри Гилби внезапно ощутил чувство неприязни к Дэвиду Хеллоузу. Если он причинит боль моей девочке, я убью его, подумал он.
Но Луиз засмеялась.
– Мы все время слишком заняты, чтобы думать о свадьбе. Пока для нас обоих очень важна карьера. Может, когда-нибудь позднее… Но не сейчас.
Отец нахмурился.
– Я знаю, как ты серьезно относишься к своей профессии, но можно выйти замуж и продолжать работать. Разве тебе не хочется иметь детей, Луиз? Ты так хорошо ладишь с ними.
– Мне нравятся дети, – согласилась Луиз. – Но… Не знаю… Мне не хочется сейчас выходить замуж и рожать детей, если ты меня понимаешь.
– Может, Дэвид не тот, кто тебе нужен? – подумал вслух Гарри. – Когда ты встретишь единственного в твоей жизни мужчину и влюбишься в него, то захочешь как можно скорее выйти за него замуж и воспитывать его детей!
Луиз взглянула на отца и усмехнулась.
– Папа! Ты высказал весьма старомодное суждение. Сейчас женщины больше думают о карьере, они сами могут себя содержать. Им не нужно выходить замуж, чтобы иметь человека, который будет о них заботиться.
– Но им все равно нужна любовь, – вздохнул отец, и его лицо потемнело.
Луиз поняла, что он думает о Ноэль. Ей стало жаль отца. Подошел официант, убрал пустые тарелки и наполнил их бокалы вином.
– Что ты хочешь получить в подарок на Рождество, Луиз? – спросил отец, меняя тему разговора.
Она расслабилась, решив, что теперь можно забыть обо всех проблемах.
Так и было до тех пор, пока они не покинули ресторан. И тут отец выпалил слова, которые, как она потом поняла, отравляли ему весь вечер.
– Между прочим, назначен день суда! Луиз резко повернулась к нему, и лицо ее показалось очень бледным в желтом свете уличных фонарей.
– Когда?
– В конце января.
– Как долго они тянут!..
Отец поморщился, пытаясь скрыть тревогу.
– Просто трудно себе представить, да?
– Мне кажется, очень жестоко заставлять людей ждать так долго решения своей участи.
– Помнишь, все случилось прошлой весной. Год был очень плохим. Слава Богу, что мне не предъявят обвинение в вождении машины в нетрезвом состоянии. Если бы я был пьян, все было бы гораздо серьезнее, – сказал он со вздохом.
Луиз с тревогой посмотрела на отца.
– Что говорит твой адвокат? Что тебе грозит? Он пожал плечами.
– У меня могут отобрать права навсегда или на два-три года. Я заплачу большой штраф. Но все предусмотреть трудно. Многое будет зависеть от того, как пройдет суд.
Отец замолчал и посмотрел на часы.
– Я провожу тебя домой, а потом вызову такси, если ты не против.
– Конечно нет.
Они пошли дальше, и Луиз спросила:
– Ты теперь всегда ездишь на такси? Он кивнул.
– Я не садился за руль после того случая и не думаю, что смогу когда-нибудь снова вести автомобиль. На моей совести грех: я не только физически изуродовал человека, я сломал ему жизнь.
– Ты же ничего не знаешь, папа. Может, ему сделали пластическую операцию, и он выглядит как прежде, до несчастного случая? Я видела более страшные ожоги. А у него пострадало только двадцать процентов…
– Боже мой, разве этого недостаточно?
– Конечно, но ты же сделал это не нарочно! Повторяю, это был просто несчастный случай.
Он не слышал ее. У него был взгляд смертельно измученного, загнанного зверя.
– Я виновен в том, что погибли его картины. Он известный художник, и это, возможно, были его лучшие работы, над которыми он трудился годы. А все превратилось в пепел… Как он должен меня ненавидеть!
– Уверена, что это не так. Он должен понять, что произошла трагическая случайность. Прекрати себя терзать!
– Ты не понимаешь, Луиз… Я должен поговорить с тобой, я должен хоть с кем-нибудь поделиться… Ноэль я не могу сказать ни слова. Она придет в ярость. Страшно подумать, что будет, когда она все узнает. А она все узнает, как только начнется процесс.
Отец выглядел совершенно убитым. Луиз нежно взяла его руку.
– Может, все не так плохо, как тебе кажется. Давай зайдем ко мне, выпьем кофе, обо всем потолкуем.
Он тут же согласился. По его лицу Луиз поняла, что отец нуждается именно в этом – ему нужно было выговориться…
Они вошли в квартиру, и Луиз прежде всего включила обогреватель – хотя в доме было центральное отопление, но этого было недостаточно, особенно в холодную ночь. В отгороженном стойкой уголке гостиной, служившей ей кухней, Луиз стала готовить кофе, пока отец немигающим взглядом смотрел на красные огоньки электрокамина.
– Располагайся поудобнее, папа, – сказала она и поставила поднос на низкий столик перед камином.
Он повиновался ей, как ребенок, сел в кресло и взял чашку обеими руками, как будто сильно замерз.
– Теперь расскажи мне, в чем проблема, – попросила она отца, ласково улыбаясь.
Луиз думала, что он начнет снова объяснять, как виноват в случившемся. Но отец сказал совершенно другое:
– Я забыл оплатить страховку.
– Что? – не поняла Луиз.
– Страховка кончилась. Я собирался послать чек, чтобы продлить ее, но все время забывал это сделать, – объяснил он ей.
– Боже мой! – Луиз похолодела, начиная понимать, что это все значит.
– Если суд посчитает меня виновным в случившемся, я должен буду сам выплатить всю сумму, – дрожащим голосом сказал Гарри Гилби.
Она не могла произнести ни слова, только смотрела на отца. Он мрачно кивнул ей.
– Закари Уэст выудит у меня все до последнего пенни, Луиз!
– Боже, папочка! – выдохнула она в ужасе.