Наш маленький рай - Кенди Шеперд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но недостаточно замечательным, чтобы поехать с ним в отпуск?
– Недостаточно замечательным, чтобы выйти за него замуж. Мы обсуждали то, как проведем вдвоем отпуск, как вдруг он заговорил о медовом месяце.
– И ты испугалась.
– Не знаю, испугалась ли. Просто я не разделяла его чувства.
Зое уже начало казаться: может, с ней что-то не так, если она в двадцать лет не хочет выйти замуж? Она уже дважды отвергла предложения руки и сердца.
– Тебя не интересует брак? – спросил Митч.
– Конечно, интересует. Мне хотелось бы иметь семью. И однажды я выйду замуж. Но не сейчас и не за того парня, каким бы милым он ни был.
Беседа начала принимать слишком интимный оборот, но шок от землетрясения и удивление от встречи с Митчем словно сняли все барьеры, и Зоя откровенно обсуждала свою личную жизнь, точнее, ее отсутствие.
– Я не пойду на компромисс. Если я и выйду замуж, то лишь когда буду по уши влюблена и уверена, что этот брак – на всю жизнь.
Митч вскинул брови:
– Вот как?
Зоя рассмеялась:
– Ты так на меня смотришь, словно не веришь, что я это сказала.
– Я удивлен, – признал Митч. – Считал тебя более прагматичной.
– Потому что я бухгалтер с дипломом по коммерции?
– Кто бы мог подумать, что в груди счетовода бьется сердце романтика?
Стараясь, чтобы ответ не выглядел оправданием, Зоя сказала:
– Может, с моей стороны это и нелепая романтичность, но я хочу, чтобы в моей жизни была такая же любовь, какая связывала моих родителей, – они обожали друг друга. На меньшее я не согласна.
– Восхитительно.
– Однако чересчур идеалистично?
– Я этого не сказал.
– Но, судя по твоим вскинутым бровям, так подумал?
Митч ухмыльнулся:
– Не знал, что мои брови такие выразительные.
– Узнай ты, что твои брови говорят о тебе, удивился бы.
Митч поиграл бровями и спросил:
– А что они сказали сейчас?
Зоя на мгновение задумалась, подыскивая ответ, и тут же Митч плеснул водой ей в лицо.
– Эй! Чего это ты? – возмутилась Зоя, вытирая рукой глаза.
Собеседник весело прищурился:
– Не успела быстро расшифровать? А ведь мои брови вызывали тебя на водный поединок.
– Вызов принят, – немедленно отозвалась Зоя. – Объявляю тебе войну.
Хохоча, она начала кружить вокруг соперника, плеская на него водой. Он, смеясь, отвечал тем же.
Когда Митч отвел назад руку, чтобы зачерпнуть побольше воды, Зоя поняла, что не успеет уклониться, поэтому она нырнула и доплыла до противоположной стороны бассейна.
– Ха! Бежала с поля боя! – воскликнул противник.
– Это всего лишь тактическое отступление, чтобы перегруппироваться, – возразила Зоя, откидывая с лица мокрые волосы и пытаясь восстановить сбившееся дыхание.
Митч поднял руки над головой и сказал с широкой улыбкой:
– Сдаюсь.
«Я и сама тебе не прочь сдаться», – подумала Зоя.
Всего в несколько гребков сильных рук он подплыл к ней, ни капли не запыхавшись, и остановился всего в одном шаге.
– И почему я ничуть тебе не верю? – произнесла Зоя, отступив назад и упершись спиной в бортик бассейна.
– Потому что я научился жульничать, когда в детстве с тремя братьями резвился в бассейне во дворе нашего дома.
– Тогда давай считать, что у нас ничья, – предложила она, чувствуя, как гулко колотится сердце из-за того, что Митч стоит так близко во всем своем физическом совершенстве.
– Я люблю соперничество и так легко не сдаюсь.
Пульс Зои забился еще быстрее. Пару секунд она не отрываясь смотрела в глаза собеседнику, а потом ответила:
– Я предпочитаю дипломатию и подумываю о том, чтобы завершить нашу битву миром. – Одновременно в голову пришли несколько вариантов, как именно она могла бы скрепить перемирие с Митчем, но Зоя ни за что не решилась бы их ему озвучить.
Он рассмеялся:
– Ты серьезно? Я только «за». Я вообще-то уступчивый.
– А тебе можно доверять? – игриво спросила Зоя.
Митч, словно в мольбе, протянул к ней руки ладонями вверх:
– Да.
Остальные слова, непроизнесенные, повисли в воздухе между ними. Когда-то, в далекой юности, Митч утратил доверие Зои, но он искупил вину, принеся извинения за случай, оборвавший их дружбу.
«Это всего лишь игра», – напомнила себе Зоя.
Молчание неожиданно нарушил громкий петушиный крик, исходящий от стоящих неподалеку жилых домов.
– Точку в нашем поединке поставил мистер Петух, – сказала Зоя.
Митч нахмурился:
– Чертова птица. Орет круглые сутки.
– У него, наверное, целый куриный гарем.
– В центре старого Мадрида кукарекания не услышишь.
– В Балмейне, пригороде Сиднея, тоже.
– Ты там живешь?
Зоя кивнула:
– В здании, ранее использовавшемся под склад, на берегу залива Морт.
– В юношеской лиге я играл против «Балмейнских тигров». Хорошая команда. Но, разумеется, мы одержали верх.
– В тебе силен дух соревнования.
– Чествуют только победителя. В футболе нельзя позволить себе проигрывать.
– Я слышала, тебя называют «атакующим полузащитником». Звучит агрессивно.
Зоя видела по телевизору, как играет Митч – стремительный, уравновешенный, неутомимый и грациозный. Он приковывал к себе все ее внимание. Других игроков она просто не замечала и всегда испытывала радостное волнение, когда футбольные комментаторы хвалили Митча.
– Чтобы выиграть, нужно быть агрессивным, Зоя. Расчетливым и безжалостным.
– И ты настроен лишь на победу?
– Игра для меня – все. – Митч нажал голосом на последнее слово.
– И в личной жизни тоже?
– Какой личной жизни? – шутливо удивился Митч, но глаза его остались серьезными.
– Ты очень долго встречался с Ларой.
Эта девушка из родного города Митча всегда привлекала внимание прессы и в Австралии, и за рубежом. За прошедшие годы Лара стала еще более яркой и гламурной блондинкой. «Золотая парочка» – известный футболист и его подружка – постоянно мелькали на страницах журналов и по телевизору. Лара верховодила среди жен и подружек футболистов.
– В наших отношениях были взлеты и падения, – пробормотал Митч.