Этюд на холме - Сьюзен Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни малейшего движения. Его глаза остались на месте и смотрели на Нейтана, пальцы были неподвижны.
– Да, есть.
– Они сейчас на вас, сэр?
– Да, на мне.
– Я хотел бы посмотреть на них, пожалуйста.
– Могу я поинтересоваться, зачем?
– Просто снимите их, мистер Шарп.
Улыбка на тонких губах, как будто змея высунула язык, пропала.
– Я хотел бы знать, почему вы просите меня это сделать.
– Откуда эти часы?
– Если вы имеете в виду, где они были куплены, то я понятия не имею.
– Как такое может быть?
– Это подарок.
– От кого, сэр?
– Это уже мое дело.
– Мы расследуем исчезновение трех женщин.
Шарп не отреагировал.
– Одна из них – Анджела Рэндалл. Она была вашей пациенткой?
– У меня огромное количество пациентов. Мне нужно это проверить.
– Вы приходили к нам сообщить, что Дебби Паркер была вашей пациенткой.
Молчание. Его глаза смотрели перед собой.
– Так что вы должны были знать, являлась ли и Анджела Рэндалл вашей пациенткой, разве нет?
– Как я и сказал, мне нужно это проверить.
– Вы это сделаете?
– Завтра. Я попрошу мою секретаршу. Если она обнаружит, что… мисс Рэндалл проходила здесь лечение, я свяжусь с сержантом Грэффхам.
– Это мисс Рэндалл подарила вам часы?
Какое-то движение. На секунду его глаза наполнились злостью.
– Мистер Шарп?
– Почему вы спрашиваете?
– Я уже сказал, что мы расследуем исчезновение Анджелы Рэндалл. Вы знали ее?
– Не припоминаю.
– Могу я посмотреть на ваши часы?
Он улыбнулся, поднял свой рукав, снял часы и протянул их Нейтану. Они были красивые, тонкие, как пергамент. Рядом с луной на темно-синей эмали сверкали золотые звездочки. Это был полумесяц.
Нейтан отдал их обратно.
– Спасибо.
– Это все?
– Пока да. Но не могли бы вы проверить свои записи утром, как мы уже договорились?
– Безусловно.
Когда они направлялись к входной двери, Эйдан Шарп сказал:
– Кажется, сегодня утром случилось что-то серьезное… Я волею случая проезжал мимо бизнес-парка. Там повсюду была полиция – фургоны, служебные собаки… По какому поводу такое столпотворение?
– Извините, сэр, не мой отдел.
– Рейд по наркотикам, как вы думаете?
– Насколько мне известно, мистер Шарп. Спасибо вам за помощь.
Нейтан обернулся, уже сидя в машине. Бабочка все еще стоял у дома и смотрел на него.
Он остановил машину за ближайшим углом и достал мобильный телефон.
– Сержант?
– Что он сказал?
– Немного. Я спросил, знает ли он Анджелу Рэндалл, не она ли подарила ему часы… Без толку. Утверждает, что не помнит, была ли она пациенткой… Сказал, что свяжется с вами, если обнаружит ее имя в своих записях.
– Со мной?
– Да. Он сказал – с сержантом Грэффхам. Не хочет общаться с низшими формами жизни. Он жуткий, правда? Вы были в доме?
– Нет.
– Как один из тех замков, куда нас в школе возили. Тяжелая темная мебель и все такое. Действительно старинные штуки, знаете? Страшновато.
– Но это все?
– Еще одна вещь… Когда я уже уходил, он поинтересовался насчет того, что утром происходило в бизнес-парке… Сказал, что проезжал мимо и видел фургоны, и собак, и все прочее. Спросил, был ли это рейд по наркотикам. Только вот что он там делал в полшестого или даже пять утра? Все было сделано и оформлено к восьми часам, тогда они уже точно уехали. А еще, они были в дальнем конце; если он просто проезжал мимо, он ничего бы не смог увидеть с того конца дороги.
В этот день Крис Дирбон был на дежурстве, поэтому на звонок ответил он. Кэт в это время ползала на коленях в своем кабинете, разбирая стопку медицинских журналов, большую часть которых у нее не было времени прочитать. Слева от нее были те, которые она хотела оставить, потому что там были статьи, мимо которых нельзя было пройти, а справа – все остальные. Ее очень удручал тот факт, что стопка слева росла гораздо быстрее. Все было важно, везде, как ей казалось, была скрыта какая-то жизненно необходимая информация.
– Можешь взять трубку? – Крис попытался открыть дверь, но она была заблокирована кучей журналов.
– Кто это?
– Женщина в истерике.
– Ты на дежурстве, не я.
– Она не будет со мной разговаривать, она говорит, что только тебе может рассказать, что случилось.
– Кто?
– Миссис Марион Кит. Она моя пациентка, – сказал Крис, – но она настаивает на разговоре с тобой.
– Что, она стесняется чего-то? Если ей срочно нужен доктор, то ей придется соглашаться на того, кто есть, вне зависимости от пола.
– Мне так ей и сказать?
– Проклятье. Ладно, ладно.
Кэт потянула дверь, с силой отодвинув журналы, пока они не образовали огромную гору у стены, и Крис передал ей трубку и убежал вверх по лестнице.
– Кэт Дирбон.
Она была раздражена. Она уже готовила речь. Когда она закончит с этой миссис Кит, та сама захочет вернуться обратно к Крису.
Она услышала первые несколько запинающихся слов и замолчала. Через пять минут она сидела на ступеньках лестницы и тихо говорила:
– Я приеду, миссис Кит… Конечно, я понимаю. Конечно. С вами кто-нибудь есть? Все же постарайтесь успокоиться. Через четверть часа я буду у вас.
Женщина была вне себя от волнения и с трудом связывала слова, но Кэт услышала все что нужно. Она побежала наверх.
– Мне надо ехать. Она в ужасном состоянии.
– Я знаю. Но я ничего не понял.
Кэт быстро сняла старый спортивный костюм, который надела, чтобы убраться в кабинете.
– Она была на приеме у хилера, и он напал на нее. Мы взяли его, Крис.
– Что она имеет в виду под нападением? Изнасилование?
– Что-то сексуального характера, сложно объяснить.
– Лучше вызови полицию, чтобы она уже была там. Тебе нужны свидетели, и они захотят знать подробности, если там действительно было нападение.
– Верно, – она застегнула джинсы и потянулась за телефоном, но по номеру Саймона ответил автоответчик. Она бросила трубку и позвонила в участок.