Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Пророчество о пчелах - Бернард Вербер

Пророчество о пчелах - Бернард Вербер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
его захватить. При каждом нападении этих двуногих шершней будет раздаваться сирена тревоги, и люди-пчелы, прервав свои занятия, станут превращаться в воинов.

Раз за разом город будет оказываться в осаде, в серьезной опасности, но каждый раз воины-пчелы будут находить удачную стратегию для защиты от нападения. Чаще всего это будут рискованные, но эффективные вылазки.

После боев погибших станут хоронить в садах, что послужит поводом для выдачи разрешений на новые рождения, восполняющие потери.

В деле поддержания в городе гармонии Деборе Хирам будут помогать двое ее «духовных братьев». Она будет убеждена, что знала их раньше под разными именами.

Втроем они образуют треугольник, который овладеет искусством «складывания времени». Благодаря этому они станут совершать путешествия в прошлое, чтобы лучше понять, в чем заключались роковые ошибки предыдущих поколений.

Дебора Хирам скажет: «Лучший способ не повторять своих ошибок – снова их пережить. Интеллектуального познания недостаточно, чтобы полностью изменить свое поведение». Она назовет этот принцип «пониманием через регрессию».

Все обитатели города-улья будут использовать наработки «треугольника основателей» для путешествий в прошлое. Это будет своеобразным туризмом, способ понять, как и почему все получилось так, как получилось.

Многие будут возвращаться из прошлого, потрясенные войнами, кровопролитием, эпидемиями, несправедливостями и расточительством, выпавшими на долю их предков. Зато их решимость защищать свой город-улей будет от этого только крепнуть.

На вопрос, как ее посетила идея создания такого города, Дебора Хирам будет отвечать, что этот принцип изложен в последней главе одной старой-престарой пророческой книги. Называлась книга просто: «Пророчество о пчелах».

Благодарность

Я признателен Ришару Дюкуссе и Франсису Эсменару, моим редакторам-историкам, сопровождавшим меня все эти годы.

Моей замечательной издательнице Каролине Рипол и всем сотрудникам издательства Albin Michel.

За историческую информацию я благодарю профессора Жерара Амзаллага и Франка Феррана.

За сведения о тамплиерах – Давида Галле.

За наши споры о пчелах и об азиатских шершнях – Эли Семун.

За наши разговоры о жизни, о пчелах и о кино – Клода Лелуша.

За сведения о храме Соломона – Лорана Леви.

За беседы об эзотерике и о символике – Патрика Бюренштейнаса.

За знакомство с жизнью кибуца в Рамат-Давиде в 1982 г. – Мари-Лин Смаджу.

За аккомпанемент на арфе на моем сеансе регрессивного гипноза Voyage Interieur в театре Trois Baudets я благодарю Ванессу Франкер.

За аккомпанемент на саксофоне на другом сеансе Voyage Interieur, в интернет-стриме – Джеффри Секко.

За терпеливое чтение дюжины бета-версий (все разные) этого романа я благодарю Натали Амкро, Шлеа Кару, Джонатана Вербера, Амели Андрие, Орели Делафон, Ванессу Биттон, Жиля Маленсона, Сильвена Тимсита, Арно Александра, Джереми Герино, Жюльена Лаоша.

МУЗЫКА, ЗВУЧАВШАЯ ПРИ РАБОТЕ НАД ЭТИМ РОМАНОМ:

Гарри Грегсон-Уильямс, музыка к фильму режиссера Ридли Скотта «Царство небесное» (2005 г.);

Рамин Джавади, «Свет Семи» (оригинальная дорожка 6-го сезона сериала «Игра престолов»);

Big Big Train, «Иуда Нераскаявшийся», из альбома English Electric Full Power (2012);

«Лети отсюда», альбом группы Yes (2011);

Ratatat, Neckbrace (2010).

Примечания

1

Мнема – богиня памяти, а также одна из основ «мнемизма», учения физиолога Рихарда Земона: способность живой клетки впитывать, сохранять и передавать впечатления. Здесь и далее прим. переводчика.

2

Джонни Холлидей – рок-певец, композитор и актер кино, носивший титул рок-звезды Франции.

3

Лоана Петруччани – музыкальный исполнитель, победитель первого французского реалити-шоу Loft Story на канале M6 в 2001 году.

4

Стиви Уандер – американский соул-певец, композитор, пианист, барабанщик, харпер, музыкальный продюсер и общественный деятель, оказавший огромное влияние на развитие музыки XX века, страдающий слепотой. Двадцатипятикратный лауреат премии «Грэмми». Один из основоположников современного соула и R’n’B.

5

Французские слова élève (ученик) и s'élever (подниматься) – однокоренные.

6

Французский востоковед, основатель египтологии. Благодаря проведенной им расшифровке текста Розеттского камня 14 сентября 1822 года стало возможным чтение египетских иероглифов.

7

Немецкий археолог и египтолог.

8

Эхнатон – древнеегипетский фараон-реформатор из XVIII династии, известный до пятого года своего правления как Аменхотеп Четвертый.

9

Ромен Гари издал роман «Вся жизнь впереди» под именем Эмиль Ажар и стал единственным в истории писателем, дважды получившим Гонкуровскую премию.

10

Жюль Мишле – французский историк и публицист.

11

В битве при Азенкуре 25 октября 1415 года, во время Столетней войны, английские войска Генриха V разгромили большее по численности французское войско под командованием Карла I д’Альбре.

12

Гуго Великий (граф Вермандуа) – сын короля Франции Генриха I и Анны Ярославны. Основатель второго Дома Вермандуа.

13

Битва при Дорилее – сражение между армией Первого крестового похода и объединенными войсками султана Рума Кылыч-Арслана I и эмира Данышмендида Гази, завершившееся победой крестоносцев.

14

Граф Бульонский, герцог Нижней Лотарингии.

15

Лукиан из Самосаты – древнегреческий писатель. В сатирических сочинениях высмеивает общественные, религиозные и философские предрассудки, а также другие пороки современного ему общества.

16

Балдуин IV Иерусалимский – верховный правитель Иерусалимского королевства, государства крестоносцев, основанного в Иерусалиме французскими рыцарями-крестоносцами в ходе Первого крестового похода. Отличался беспримерной отвагой, умер в раннем возрасте от проказы.

17

Святейший Пасхалий II – Папа Римский с 13 августа 1099 года по 21 января 1118 года.

18

Иргун Цваи Леуми (сокращенно Эцель, коротко – Иргун) – еврейская подпольная организация, действовавшая на территории Палестины с 1931 по 1948 г.

19

Temps plié (фр.) – «Загнутое время».

20

Кибуц – сельскохозяйственная коммуна в Израиле.

21

Карнакский храм – крупнейший храмовый комплекс Древнего Египта, главное государственное святилище Нового царства. Ансамбль включает храмы, посвященные фиванской триаде – верховному богу Амону-Ра, его супруге Мут и сыну Хонсу.

22

Интифада Аль-Аксы – вооруженное восстание палестинских арабов против израильской власти на территории Западного берега реки Иордан и Сектора Газа.

23

Ариэль Шарон (1928–2014) – израильский военный, политический и государственный деятель, премьер-министр Израиля (2001–2006).

24

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?