Книги онлайн и без регистрации » Романы » Доля ангелов - Марьяна Брай

Доля ангелов - Марьяна Брай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 116
Перейти на страницу:
люди не поддерживали меня.

— Лора, если тебя узнают, в лесу им будет проще тебя узнать, — Карл был против.

— Толпой, да, будет странно. А если Лора пойдет вдвоем с Дином, то это будет выглядеть, как два подростка, идущие на утреннюю охоту, — мистер Кроу был прав.

— Дин, я не буду возвращаться в лагерь, возьми сыр, хлеб котелок и одеяла, а еще, свою одежду для меня — штаны, рубаху, и ту шапку с полями — под нее я легко засуну волосы.

— Да, и все эти дни ты будешь ускользать из конюшни. Переодеваться здесь, и с Дином, как мальчишки, уходить в лес, так мы выиграем время до приезда Герцога, — У Каллы блестели глаза, и она поддержала нашу идею.

— Не приходите до вечера, а мы выберем шатер и с ужином сделаем все, как ты сказала — не дадим им шансов отравить еду, — Карл тоже согласился, и отправил Дина за сумками.

— Рита, ты видела всех людей, что прибыли с отцом? — я отвела девушку в сторону.

— Да, мисс Лора, ой, простите, Герцогиня…

— Это ерунда, скажи, кроме Детей Гасиро, у кого длинные черные волосы и темные глаза?

— Ну, у многих — сейчас модно прямые и длинные волосы. Один из генералов очень темный, у нескольких солдат такие хвосты. А зачем тебе?

— Мне кажется, одного из генералов я видела.

Глава 72

Наша ночевка с Дином прошла спокойно, и даже вернулись мы с хорошим уловом — Дин рано утром поставил несколько ловушек, и ближе к вечеру в лагерь мы возвращались как рыбаки, неся за спиной по связке с рыбой. Свернутые под шапкой с полями волосы, свободная одежда и разнузданная походка не выдавали во мне Герцогиню, которую наши гости хотели быстрее встретить.

— Девочки, сегодня мы приготовим эту рыбу и салат из зелени и редиса, который уже можно нарвать, — меня в шатер Карл впустил только тогда, когда я подняла на него глаза. Нужно больше мальчишек заманить в эту часть лагеря, чтобы я легко затерялась среди них.

— Я тебя не узнал, Лора, — виновато вошел следом за мной Карл.

— Это хорошо. Пусть Дин позовет сюда ребят, якобы, после ужина нужно прибраться здесь и разобрать стол, пусть крутятся недалеко. Рита, принеси платье из моего шатра и коробку с украшениями, Калерия даст ее тебе, — я сняла, наконец эту дурацкую шляпу, и мы начали разделывать рыбу, которую уже почистили с Дином у реки.

Мы поставили запекаться рыбу, отварили немного овощей, что успели созреть — они были как мини — овощи, и на тарелке выглядели интересно. Карл принес несколько бутылок вина и сок для меня.

Рита принесла платье, красиво уложила мои волосы, пока я угольком делала брови и ресницы еще более черными. Для губ отлично подошло вино — нужно было просто подержать салфетку, чуть смоченную вином на губах, и они стали более яркими. Мне нужно было выглядеть чуть старше. Высокая прическа, абы-какой макияж, дорогое платье и украшения с тяжелыми камнями сделали свое дело — я больше не выглядела девчонкой.

Шати и Калла накрыли стол, усадили меня, рядом со мной были служанки из замка Дюбара, которых сразу после ужина должны увести обратно, но сейчас они должны быть здесь. Мистер Кроу смог поговорить с моим отцом, и предупредить, чтобы он не беспокоился ни о чем, и вел себя спокойно. Я боялась этой встречи, и надеялась, что Герцог Анри приедет раньше.

— Господа, прошу вас, Герцогиня ждет вас к ужину, — мистер Кроу откинул полог и впустил делегацию. Первым шел мой отец, и я скромно подала ему свою руку. Он напыщенно поцеловал ее и присел, поскольку сейчас мой титул выше титула моего отца.

За отцом шли два Советника, что вместе с ним представляли короля, и еще три человека, среди которых был тип, что поймал меня в реке. На его лбу красовался плохо заживший шрам. Я отвела глаза, и пригласила всех к столу.

— Герцогиня, меня зовут Николя Фрейзер, я продолжаю дело моего отца, который пришел в Валенторн с истиной верой, что сдерживает все наше общество от греха и ведет к свету, — говорил человек, которому я засветила булыжником, и плохо, что слабо врезала. Он присматривался ко мне, видимо, черты все же были знакомы.

— То есть вы Отец Детей Гасиро?

— Ну, не отец, что вы, я просто пастырь, я помогаю людям прийти к правильной жизни, иначе все они, как дикари, погрязнут во тьме, вы сами видите, что за люди живут и у вас, — я видела, что он смеется над тем, что говорит, и двое его спутников сидели рядом с ним, скабрезно улыбаясь.

— А двое господ, ваши спутники? Это ваши последователи? — я дала знак Дину принести посуду.

— Да, это новые рыцари — защитники нашего ордена, они уже ощутили силу нашей веры.

— И в какой сумме выражалась эта сила? — я посмотрела на него с явной неприязнью, хотя, планировала держать себя в руках. Я не могла смотреть на него без отвращения.

— Нет, что вы, Герцогиня, они верят в то, что мы можем изменить жизнь людей только держа их в руках, иначе, начнется самоуправство и бардак, — он начинал заводиться, и мне хотелось посмотреть на него, когда он станет плеваться от ярости, но Калла уже аккуратно задевала мою спину, давая понять, что я перегибаю палку.

Эти люди убили моего мужа, они сломали мою жизнь, и я ненавидела это красивое лицо, которое сейчас ассоциировалось с моим горем. Я хотела воткнуть нож в его белоснежную сорочку под распахнутым мундиром, чтобы она стала красной, как у всех Детей Гасиро.

Девушки поставили посуду на стол и подали рыбу, салат и гарнир. Карл открыл вино, срывая с него печать прямо перед тем как разлить.

— Интересная подача, Герцогиня, — Николя понимал с чем связаны эти «танцы» с посудой, и он хотел показать мне, что разгадал меня.

— Мы здесь ведем незамысловатую жизнь, мистер Фрейзер, и, думаю, вашим спутникам не привыкать, жить в полях, в шатрах, протыкая утром людей, а вечером ужинать недалеко от поля боя, — улыбка уже сошла с моего лица, и я готова была встать, но в шатер вошла Калерия.

— Герцогиня, я должна предупредить Господина… — она шла прямо к Николя, — Вы умрете скоро, солнце над вашей головой взойдет еще один раз, мне сказали предупредить вас.

— Кто сказал? Что здесь творится? Вы сумасшедшие все, — Николя вскочил и вышел из шатра. Его люди вышли за

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?