Остров спокойствия - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через стеклянную дверь агентства «Айленд ренталс» он заметил Бесс Трикс и решил сделать еще одну попытку.
– Привет, шеф, привет, Барни. – Она покачала головой. – Ответ все такой же – никого подозрительного. Вон Кейли может подтвердить. Она занимается уборкой коттеджей и вместе с Хестер надзирает за другими горничными.
– Хорошо. Есть ли такие постояльцы, не считая семей с детьми, которые кажутся вам странными? Или, может, кто-то из других горничных рассказывал вам что-нибудь необычное?
Кейли закатила глаза.
– Шеф, если я начну рассказывать вам о странностях отдыхающих, мы проговорим до следующего вторника. Есть четыре парня, которые ходят на виндсерфинг три раза в неделю и примерно с такой же регулярностью меняют партнеров.
– Да перестань.
– Чистая правда, Бесс. Можешь спросить у Эстер, мы вместе у них убираем. – Кейли задумчиво наматывала на палец кончик своей косы. – Еще есть супружеская пара… обоим под восемьдесят, а выпивают по бутылке водки в день на двоих. А какой-то мужчина всегда запирает вторую спальню и задергивает шторы на окнах. Жена говорит, это его кабинет… Интересно, что за работу он там прячет.
– Он всегда запирает дверь в эту спальню?
– Ну, шеф, у вас у самого есть закрытая комната.
– Но я не запираю дверь.
– Наверное, вы нам доверяете. Знаете, что ни я, ни Эстер не станем совать носы.
– А он запирает дверь, – повторил Рид.
– Да, и, похоже, работа не мешает ему стаканами хлестать виски и джин, причем дорогих марок. Сверху добавляя вино и пиво.
– Он один?
– Нет, с женой. Жена, скажу я вам, красивая и молодая, но с тех пор, как они сюда приехали, они ни разу не обжимались – если вы понимаете, о чем я. Горничная, которая меняет простыни, знает такие вещи.
– Кейли!
– Ну, он же спрашивает о странном, Бесс. А это странно. Задумаешься, как вообще жена забеременела!
– Где живут эти беременная женщина и ее скрытный муж?
– О, на Серенити. Вон в той стороне. Красивый вид на воду со второго этажа, однако до деревни и пляжей далековато.
– Некоторые любят тишину и уединение, – заметила Бесс.
– Некоторые, да. Муж любит пешие походы и заставляет бедную женщину ходить с ним. А если он не тащит ее в поход, то сидит в своем кабинете. По крайней мере, в те дни, когда я прихожу.
– Как он выглядит? – спросил Рид.
– Я… – Она снова намотала кончик косы на палец и нахмурилась. – Ну, знаете… не могу сказать. Не видела.
Каждый мускул на спине Рида напрягся.
– Никогда его не видели?
– Должна сказать, что нет, раз уж вы спросили. Пожалуй, это тоже странно. Когда я прихожу, он то в душе, то в спальне, то в кабинете. А потом они уходят. Я всегда начинаю со второго этажа. И заканчиваю, когда они еще не вернулись.
– А вы его видели? И посмотрите лист бронирования, – обратился Рид к Бесс.
– Вроде бы нет. Он бронировал онлайн. Насколько помню, ключи забирала жена, потому что он задерживался на пару дней. Я потом видела ее в деревне, но… Вот оно. Бретт и Сьюзен Брин, город Кембридж, штат Массачусетс.
– Хм, тоже странно, – сказала Кейли. – У их машины, красивого серебристого внедорожника, номера Огайо.
– Марка, модель, год? – потребовал ответа Рид.
– Откуда мне знать?
– Я не знаю года, – вставила Бесс. – Но это серебристый «Линкольн». У моего брата такой. Я видела машину, когда она приехала.
– Как выглядит жена? – спросил Рид у Кайли.
– Ну, она молода, хороша собой и умеет пользоваться косметикой. Ни разу не видела ее без макияжа, даже когда она была с мокрыми волосами после душа. Лет двадцать шесть, не больше, ростом примерно с меня. Глаза вроде голубые, особо не присматривалась. Она беременна, это факт.
«Не обязательно», – подумал Рид и достал из кармана визитку.
– Позвоните по этому номеру и скажите специальному агенту Джакоби, что мне нужны досье на эти имена.
– ФБР?
– Скорее!
Рид выбежал на улицу, достал рацию.
– Мэтти, кажется, у меня что-то есть. Я хочу, чтобы ты и Сесил встретились со мной у арендного коттеджа на пляже Серенити.
Он приехал первым. На подъездной дорожке не стояла машина, а в доме, несмотря на сумерки, не горел свет. Рид не стал привязывать пса, пока обходил дом. Если что-нибудь случится, он хотел, чтобы Барни мог убежать.
Через окна можно было рассмотреть гостиную, кухню, столовую. У двери стояла пара походных ботинок – мужских, судя по размеру. Странно, у человека, который регулярно ходит в походы, должны быть более поношенные ботинки. А эти словно только что из обувной коробки. На стойке у раковины стояла одна тарелка и один стакан.
Рид подергал дверь. Заперто. Подошел к окнам спальни. Еще один стакан – на тумбочке с одной стороны кровати, и подушки приподняты только с одной стороны. Единственное полотенце на дверце душа. Дверь из спальни на небольшую террасу. Тоже заперта.
Он подошел к окнам ванной – запертым; через стекло он увидел косметику, очень много косметики на туалетном столике. Две раковины. Мужские туалетные принадлежности сложены горкой на противоположной стороне. «Неплохое шоу, Патрисия, но ты недостаточно постаралась».
Рид полез в карман за перочинным ножом, когда услышал, как подъехали коллеги.
– Передайте по рации ориентировку на внедорожник «Линкольн» серебристого цвета с номерами Огайо, – приказал он. – И на блондинку лет двадцати шести, может выглядеть беременной. Идите на ту сторону дома и передайте.
Мэтти посмотрела на него, перевела взгляд на зашторенные окна.
– Собираешься вскрыть окно, шеф?
– Идите на ту сторону дома, офицер.
Она достала здоровенный мультитул[12].
– Этот справится лучше и быстрее, чем твой жалкий ножик. Блондинка, выглядящая беременной, – Хобарт?
– Вот это и надо выяснить. – Рид взял мультитул.
– Вот черт. Мы намерены взломать и проникнуть?
Не оглядываясь на Сесила, Рид работал ножом.
– Передавай ориентировку. Если я ошибся, извинимся перед беременной дамой и ее мужем-параноиком. Если нет, то придется выкручиваться с наличием достаточных оснований для взлома.
– Не придется, если сделаешь аккуратно. Когда мы приехали, окно было открыто, – пожала плечами Мэтти.
Рид приоткрыл окно на пару дюймов и приподнял штору.
– Ни хрена себе! – прошептала Мэтти, оглядывая комнату вместе с ним.