Интриганка - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего постоянного. Так, случайные встречи.
– Готова поклясться, все сестры без ума от вас.
– Нет. Боюсь, я не очень-то гожусь для романов. Ив мысленно согласилась с ним. И все же, когда она говорила о докторе с медсестрами и практикантами, ухаживающими за ней, все отзывались о нем как о некоем божестве.
– Этот парень делает чудеса, – сказал какой-то практикант. – Нет на свете того, чего он не смог бы сделать с человеческим лицом.
Ей рассказывали о работах Уэбстера по исправлению врожденных уродств детей и взрослых, но, когда Ив спросила об этом самого доктора, тот отделался несколькими сухими фразами:
– К сожалению, люди привыкли судить своих близких по внешности. Я пытаюсь помочь тем, кто имел несчастье родиться с физическими недостатками. Такая операция может совершенно изменить их жизнь.
Ив никак не могла понять Уэбстера. Он работал не ради славы и денег. Никогда еще не встречала она столь бескорыстного человека, и мотивы его поведения были совершенно неясны. Но в действительности заинтересованность ее не шла дальше праздного любопытства.
Кит Уэбстер сделал свое дело и больше не был нужен ей.
Еще через полмесяца Ив перевезли в частную нью-йоркскую клинику.
– Там вам будет удобнее, – заверил Уэбстер. Ив знала, что теперь доктору приходится проезжать гораздо большее расстояние, чтобы навестить ее, но все же тот по-прежнему появлялся каждый день.
– Разве у вас нет других пациентов? – удивилась она как-то.
– Таких, как вы, нет.
Пять недель спустя после того дня, как Ив появилась в клинике, доктор наконец разрешил снять бинты. Осторожно повернув голову Ив налево, потом направо, он спросил:
– Боли не чувствуете?
– Нет.
– Скованности?
– Никакой.
– Сестра, принесите мисс Блэкуэлл зеркало. Ив вся сжалась от внезапного нерассуждающего страха. Все это время она хотела только одного – взглянуть на себя, и вот теперь, когда настал решающий момент, боялась открыть глаза. Она желала видеть свое, собственное лицо, а не физиономию чужой женщины.
Когда доктор Уэбстер протянул зеркало, Ив слабо прошептала:
– Не могу…, страшно…
– Посмотрите на себя, – мягко уговаривал он. Ив медленно подняла зеркало. Случилось чудо: на коже не осталось ни малейших следов, словно не было той кошмарной ночи. Из серебряного стекла на Ив глядело ее лицо. Никаких шрамов. Ни морщины. Из глаз Ив брызнули слезы.
– Спасибо, – пробормотала она и, бросившись на шею Уэбстеру, прижалась губами к его губам. Ив хотела всего лишь выразить признательность за чудесное исцеление, но неожиданно ощутила странный голод в ответном поцелуе.
Кит быстро смущенно отстранился:
– Я…, очень рад, что все в порядке.
– В порядке?! Знаете, мне правду сказали, вы настоящий волшебник.
– Я работал с великолепным материалом, – застенчиво пробормотал он.
Джордж Меллис был потрясен случившимся. Он едва не уничтожил все, к чему стремился. До этого момента Меллис не сознавал, как много значит для него возможность получить «Крюгер-Брент Лимитед». Он привык жить на деньги одиноких женщин и до поры довольствовался подачками, но теперь, когда появилась возможность жениться на внучке Кейт Блэкуэлл и заполучить компанию, по сравнению с которой фирма отца ничего не стоила, приходилось рассчитывать каждый шаг. Подумать только, скоро он сможет сказать отцу:
– Смотри, старик! Я снова жив! И богат так, как тебе не снилось!
То, что было раньше всего-навсего игрой, превратилось в самоцель, навязчивую идею, и Джордж знал, что готов убить, совершить преступление, лишь бы добиться желаемого. Он сделал все, чтобы казаться образцовым мужем; и свободное время проводил с Александрой, а по вечерам теперь обязательно сидел дома.
Они часто проводили уик-энд в пляжном домике Кейт на Лонг-Айленде или самолетом компании вылетали в Дарк Харбор. Меллис восхищался старым домом, его великолепной антикварной обстановкой и бесценными картинами, часто бродил по огромным комнатам. Очень скоро этот дом будет принадлежать ему. И при одной мысли об этом у Джорджа кружилась голова.
Он не забывал и о Кейт Блэкуэлл, неизменно стараясь быть любящим и внимательным. Кейт уже исполнился восемьдесят один год, но она была по-прежнему бодра и полна сил. Джордж взял за правило обедать у старой дамы каждую неделю, а кроме того, чуть не ежедневно звонил ей, чтобы просто поболтать. В глазах Александры и Кейт он был лучшим человеком на свете. И когда настанет час, кому придет в голову заподозрить Мел-лиса в убийстве самых дорогих ему людей?!
Но мирное существование Джорджа продолжалось недолго. Об этом позаботился доктор Харли.
– Я записал вас на прием к психиатру, доктору Питеру Темплтону, – резко сказал он в телефонную трубку.
– Поверьте, доктор Харли, – как можно мягче и любезнее начал Джордж. – Теперь это больше не понадобится. Я думаю…
– Мне плевать на то, что вы думаете! Помните наш разговор: я не стану обращаться в полицию, если вы согласитесь лечиться у психиатра. Если собираетесь нарушить…
– Нет, нет, – поспешно перебил Джордж, – раз вы так считаете, я согласен.
– Запишите номер телефона доктора Темплтона: 5-55-31-61. Он ожидает вашего звонка. Сегодня. Доктор Харли бросил трубку.
– Зануда проклятый! Вечно сует нос в чужие дела! – злобно прошипел Джордж.
Не хватало еще связаться с психоаналитиком! Но и Харли очень опасен! Что, если он заговорит?… Придется договариваться с Темплтоном сходить туда раза два, и на этом все будет кончено.
Ив позвонила Джорджу на работу:
– Я дома.
– Ты…
Он боялся спросить:
– Ты…, все в порядке?
– Сегодня же приходи ко мне.
– Не могу. Сложно уйти из дома. Алекс и я…
– В восемь часов.
Джордж не мог поверить глазам. Перед ним стояла Ив, такая же прекрасная, нежная, улыбающаяся. Меллис попытался найти хоть какие-то следы зверского избиения, но не смог:
– Просто невероятно! Словно ничего не было!
– Да, я по-прежнему красива, не так ли, Джордж? Она усмехнулась лениво, по-кошачьи, думая о том, что сделает с этим человеком. Такое омерзительное создание не должно поганить землю! Но сейчас не время. Он все еще ей нужен. Пока.
Они долго стояли, улыбаясь друг другу.
– Ив, трудно передать, как мне стыдно… Она подняла руку:
– Давай не будем об этом, хорошо? Что было, то было. Для нас ничего не изменилось.
Но тут Джордж внезапно вспомнил о том, что его встревожило: