Сон в руку - Полина Дельвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто? Зачем?
Обхватив сестру за талию, Даша потащила ее в конец коридора и, усадив в кресло, присела рядом.
— Вспомни, во время завтрака Чижикова говорила о своей покойной невестке, мол, та кому-то звонила — и тут на моего шефа опрокинули тарелку с едой.
— Помню. Ты потом решила, что это Артур специально сделал, чтобы отвлечь внимание. — В голосе кузины звучала усталость.
Даша кивнула.
— А помнишь, что именно сказала Чижикова перед тем, как разговор прервался?
— Ну. Точно, наверное, не вспомню, но по-моему, речь шла о меде…
— Нет!
— О том, что ее невестка кому-то звонила…
— Нет! Нет, нет и еще раз нет!
Катя с секунду размышляла, потом пожала плечами:
— Тогда не помню.
— Сейчас вспомнишь. — Даша наклонилась к самому лицу кузины. — Восстанавливай картинку: я вскрикнула…
Катя согласно кивнула:
— Может быть. Ты всегда кричишь.
— Не об этом речь. Так вот, я вскрикнула, а Полетаев сказал: «Не кричите, на нас обращают внимание».
— Ну и что? Вы так вели себя все это время, что на нас постоянно обращали внимание.
— Чижикова повернула голову в ту сторону, куда указал Полетаев, и узнала того человека!
— Какого человека? Дашка, говори яснее, я ничего не понимаю.
— За соседним столиком, — терпеливо принялась разъяснять Даша, — сидел молодой человек И тетка Римера сказала, что где-то уже его видела
— Может быть. — Катя по-прежнему не понимала, куда клонит сестра. — Что-то такое припоминаю. Но какое это имеет значение?
— Огромное! — Даша вскочила. — Вы с Артуром сидели спиной и потому видеть его не могли. А я сидела боком и видела его лишь мельком Пять минут назад до меня дошло, кто это был! Это он всех убил: Чижика, его жену, сестру и Деланяна в придачу. Собирай всех в ресторане, а я пойду договорюсь с Полетаевым. Кстати, что случилось с Виктором Семеновичем?
— Ему стало плохо, когда он обнаружил, что кто-то украл его тетрадь.
— Это очень хорошо! — радостно воскликнула Даша и устремилась к выходу.
Ресторан находился в подвале и был выдержан в стиле старинной корчмы. Каменные стены украшали медные чайники, вилы, упряжь и другие предметы деревенского быта. С потолка свисала люстра, сделанная из деревянного колеса, по углам чадили факелы. Обстановка была таинственной и даже немного зловещей.
Несмотря на поздний час, за длинным струганым столом собрались все оставшиеся в живых участники похода. Едва завидев Дашу, они набросились на нее с вопросами:
— Что произошло?
— Какого черта! Что ты еще задумала?
— Спокойно, спокойно. — Даша заняла место в начале стола и постучала вилкой по краю пивного бокала. — Начну с того, что и так всем известно. Некоторое время назад ко мне обратилось сразу несколько человек с одной и той же незамысловатой на первый взгляд просьбой — помочь отыскать некий дом.
Возражений и дополнительных вопросов не последовало.
— Одновременно с этим моя двоюродная сестра попросила организовать для ее семьи небольшое путешествие, на что я хоть и с небольшим колебанием, но все же согласилась, предполагая соединить приятное с полезным.
— Да уж, отдых вышел на славу, — пробормотал Гоша.
— Да, события приобрели непредвиденный оборот. В первый же день путешествия к нашей группе присоединилась некая Чижикова — сестра первого клиента и по совместительству тетка небезызвестного вам господина Римера. Именно появление вышеупомянутой тетки и внесло смятение в изначально дружные ряды. Кое-кто, сейчас я не буду уточнять, кто именно, — Даша выразительно посмотрела на Виктора Семеновича, — вообразил себя джентльменом удачи и решил вести самостоятельное расследование! Чем это закончилось, мы, к сожалению, уже знаем.
Лицо Виктора Семеновича расцвело всеми цветами радуги, но голоса он пока не подавал. Гоша цвет лица не менял, зато ерзал так, словно под ним была не козья шкура, а открытый огонь.
— От глаз общественности была скрыта одна весомая улика, благодаря которой можно было избежать последующих смертей. Два человека! — Даша подняла тетрадь и потрясла ею в воздухе. — Две жизни могли быть сохранены, если бы не алчность некоторых членов нашей группы.
Виктор Семенович не выдержал. Он вскочил и попытался отобрать злополучную тетрадь.
— Я думал, вы просто авантюристка, а вы еще и мелкая воровка!
— Хо-хо-хо! — рассмеялась Даша. — Мелкая! Да эта тетрадочка на несколько десятков миллионов тянет!
Под низкими сводами повисла гробовая тишина.
— Миллионов чего? — наконец спросила Катя.
— Чего, чего… Долларов, конечно. — Даша задрала свитер и сунула тетрадку за брючный ремень.
— Долларов… — простонал Виктор Семенович и тихо сполз на пол.
Полетаев с отсутствующим выражением лица разглядывал собственные ногти.
Ример сложил губы трубочкой и шумно выдохнул:
— Прам-пам-пам, прам-пам-пам… Хрену вам и хрену нам. Эх, Рыжая, убить бы тебя в самом начале, какой бы поход мог получиться! Ладно, говори, что там в тетрадке.
— В тетрадке? Да на первый взгляд ничего особенного. Так, девичьи грезы, дамские слезы. История жизни одной не слишком щепетильной барышни. Я, признаться, даже пожалела, что пришлось пережить столько мучений, чтобы заполучить эту злосчастную тетрадку…
— Воровка… — просипел пришедший в себя Виктор Семенович. — Я заявлю в полицию.
— Н-да? — хмыкнула Даша. — Тогда вам придется объяснить, откуда у вас эта тетрадь. Ведь принадлежала она покойной слечне Чижиковой, которая эту тетрадь, кстати, тоже украла.
— Она отдала ее мне на хранение! Она догадывалась, что ей грозит опасность!
— И после того как отдала, скоропостижно скончалась?
— Это не связано…
— Что же тогда вы не передали эту тетрадь в руки правоохранительных органов или законных наследников?
— Да! — с силой произнес Ример. — Хоть тетрадочкой коленкоровой от родственничков разжиться! А то все мрут как мухи, а толку чуть.
— Да какой он наследник, вы только посмотрите на его физиономию! — заверещал бывший заслуженный турист. — Думаете, он от большой любви вокруг своей тетки увивался?
— Так, тихо! — прикрикнул Полетаев. — Мне осточертели ваши разборки! Дарья Николаевна, что вы в этой тетради вычитали?
— О, необыкновенно увлекательную историю! О том, как много лет тому назад одна деревенская девушка попала в бордель, забеременела и сбежала от людской молвы в далекую заморскую страну. Хотя забеременела она, судя по всему, до того, как попала… ну вы меня поняли.