Малахитовая шкатулка - Павел Бажов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оплетать – в смысле быстро и с особой охотой есть.
Опупышек – округление, круглый выступ.
Ослабу давать – снисходительно, терпимо относиться к кому-нибудь, слабо держать.
Остатный раз – последний раз.
Осыпь – обвал мелких камней с песком.
Откать – отброс.
Отутоветь – отойти, прийти в нормальное состояние.
Отходить охота – хотелось вылечить, поправить. Поставить на ноги.
Оха поймать – оказаться в трудном положении и притом неожиданно для себя.
Охлестыш, охлест, охлестка, схлестанный, хвост, подол, полы – человек грязной репутации, который ничего не стыдится, наглец, обидчик.
Охота – хочется.
Охотку стешить – добиться того, что хотелось, остыть. Охтимнеченьки, охтимне (от междометия «охти», выражающего печаль, горе) – горе мне, тяжело. Не охтимнеченьки – без горя, без затруднения, спокойно. «Жизнь досталась охтимнеченьки» – тяжелая, трудная. «Не охтимнеченьки прожили» – свободно, без больших затруднений.
О чем – почему. «О чем не сделать? – Сделаю». «О чем не спросить, коли надобность».
Очестливый, очесливый – почтительный, обходительный, вежливый; неочесливый – неучтивый, невежа.
Папора – папоротник.
Парун – жаркий день после дождя.
Парча – ткань с серебряной или золотой ниткой.
Перебуторивать – перерывать песок, землю, перемывать пески; вероятно, от слова «бутара» – промывальный станок.
Переоболокчись – переодеться.
Пескозоб – пескарь.
Петровки – вторая половина июня и первая половина июля, когда в старое время был так называемый «Петров пост».
Пехло – доска, посаженная поперек черня, род скребка для перегребания и разборки промываемых песков.
Пировля – пир, гулянка.
Пище – пуще, сильнее, больше.
Пла́вень – примесь к руде, облегчающая плавку, флюс.
Пле́ха – распутница.
По времени – с течением времени, через известный промежуток.
Погалиться – насмехаться, издеваться, измываться.
Подавывать – неоднократно выдавать понемногу.
Подбегать стали – стали обращаться.
Податься – пойти, уйти.
Под всюе – под всю.
Поддерново золото – то, что находят в верхних слоях песка – под дерном.
Поддонить, поддодонить – незаметно подставить, подсунуть.
Подлеток – подросток (преимущественно о девочках в возрасте от 12 до 16 лет).
Подлокотник – близкий слуга, доверенный, помощник.
Подыскиваться – приискивать повод для обвинения.
Пожарна – она же машина – в сказах упоминается как место, где производилось истязание рабочих. Пожарники фигурируют как палачи.
Позаочь, позавочь – за глазами, заглазно, в отсутствие заинтересованного.
Покарябать – побить, поцарапать, окровенить, оставить след. «Кто тебя эдак покарябал?»
Покорпуснее – плечистее, крупнее, здоровее.
Покров – старый праздник 14 (1) октября.
Покучиться – опросить, выпросить.
Полева́, Полевая – Полевский завод, ныне криолитовый, в 60 километрах к ю.-з. от Екатеринбурга. Строился Генниным как казенный медеплавильный, в 1727 г. одновременно был и железоделательным, со своей домной. С 1873 г. переделочные цеха работали на слитках Северского завода. Плавка меди держалась до конца прошлого столетия и была основной для Полевского завода. Во время, когда слушались сказы, медеплавильное производство умирало, переделочные цеха тоже работали с большими перебоями. В первом десятилетии XX в. здесь был построен один из первых на Урале химических заводов (сернокислотный), который при советской власти был переконструирован и расширен. Ныне здесь организован большой криолитовый завод, около которого развернулся соцгородок. На фоне строительства жалкой деревней кажется теперь старый заводской поселок.
В пору сказителя еще не было Челябинской железной дороги и завод был вовсе глухим углом. Входил он в состав Сысертского горного округа (см. Сысертские заводы и Гумешки).
Полер навести – отшлифовать.
Полоз – большая змея. Среди натуралистов, сколько известно, нет полной договоренности о существовании полоза на Урале, зато у кладоискателей полоз неизменно фигурирует как хранитель золота. В сказах Хмелинина, как обычно, полозу присваиваются человеческие черты.
Полштоф – старая мера жидкости (0,75 литра).
Помогчи – помочь.
Помстилось – почудилось, показалось.
Помучнеть – побледнеть.
По насердке – по недоброжелательству, по злобе, из мести.
Понастовать – понаблюдать, последить.
Понаторкать – плотно уложить.
Пониток – верхняя одежда из домотканого сукна (шерсть по льняной основе).
Понуждаться – не иметь больше надобности в ком-нибудь, не надобно.
Поправляться житьишком – жить лучше.
Попущаться – отступить, отступиться.
Порушать – разрезать хлеб ломтями.
Посадить козла – остудить, «заморозить» чугун или медь. Отвердевшая в печи масса называлась козлом. Удалить ее было трудно. Часто приходилось переделывать печь.
Поскакуха – один из действовавших владельческих приисков.
Поскыркаться – поскрести, поковыряться в земле, порыть.
Пословный – послушный, кто слушается «по слову», без дополнительных понуканий, окриков.
Посоветовать – посоветоваться с кем-нибудь. «Посоветовать с ним ладил».
Постряпенька – домашнее праздничное печенье.
Посупорствовать – противиться.
Потишае – потише.
Похаять – осудить, опорочить.
Почто – зачем.
Правиться – направляться, держать направление.
Пригон – общее название построек для скота (куда пригоняли скот).
Пригрожать – угрожать, грозить.
Приказал долго жить – обычное в прошлом присловье при извещении о чьей-нибудь смерти.