Наследник дракона - Роберт Черрит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо сказано! — воскликнул Теодор. И обнадеживающе, про себя закончил он. К сожалению, даже обладая черными ящиками, засылая орды агентов в святая святых Межзвездной связи, никто пока не может отказаться от услуг Комстара. То, чем теперь занимается Ханс Дэвион, закрывая целые отделения ордена на подвластной ему территории, подтверждает сказанное.
— Я очень рад слышать такой откровенный ответ из уст руководителя ордена. В свою очередь, я хочу доказать, что никогда не имел в мыслях разорвать наше предварительное соглашение.
Хотя и на вашу добрую волю я никогда не рассчитывал. Сейчас опять начнется торговля.
— У меня есть для вас подарок. Мне кажется, он подтвердит искренность моих слов.
Он хлопнул в ладоши. Дверь открылась, и на пороге показалась шо-са. Она держала в руках пакет, завернутый в бумагу. Положила на стол возле примаса, осторожно развернула обертку.
— Что это? — Миндо непонимающе смотрела на военный мундир.
— Генеральская форма.
— Но у нас в Комстаре никто и никогда не носил форму.
Теодор разочарованно вздохнул.
— Мне это известно. Эта форма всего лишь визитная карточка, не более того…
Он еще раз хлопнул в ладоши. В зал вошел высокий крепкий мужчина в сером космическом комбинезоне. Седовлас и седобород… Шагал, словно юноша, без всякого напряжения. Остановился напротив примаса, глянул на нее одним глазом, другой закрывала черная кожаная заплата. Оттуда выбивался узенький шрам, который, взрыхлив щеку, спускался прямо к подбородку.
Миндо с откровенным изумлением смотрела на бородача.
Как вовремя, подумал Теодор, мы обезвредили ее агента.
Примас еще ничего не сказала, но принц уже догадался, что теперь у них разговор получится.
Дворец канрея
Дебер-Сити
Бенджамен
Военный округ Бенджамен
Синдикат Дракона
3 января 3035 года
Теодор подбросил младшего сына под самый потолок. Всякий раз, как отец пытался остановиться, Минору заливался от смеха и кричал: «Еще!» Наконец принц поставил сына на пол и заявил:
— Мы пилоты боевых роботов, а не летчики аэрокосмической авиации.
Младший сын важно кивнул, затем серьезно добавил:
— Я научусь и тому, и другому.
Теперь Теодор засмеялся, подхватил сына на руки.
— Вижу в тебе, малыш, знакомые ухватки. Если ты так честолюбив, значит, ты — настоящий Курита.
Мальчик повозился на отцовских руках, устроился поудобнее. Наконец успокоился, неожиданно повесил головку и задремал. Теодор глянул на вошедшую в комнату жену.
— Тебе бы почаще видеться с детьми, — сказала она. — Они ужасно скучают по тебе.
— Что поделать, Томое. Дела, дела… Я и так урываю всякую свободную минуту.
— Этого недостаточно.
Теодор почувствовал укоризну в ее голосе, но что он мог поделать.
— Я же не ради пустого словца сказал. В буквальном смысле. Голову оторвать от стола некогда. Времени все меньше и меньше.
— Дракон зовет, — понимающе кивнула Томое. Теодор посмотрел на ребенка, перевел взгляд на жену. Она что, иронизирует? Не похоже… Или он просто перестал понимать ее? В последнее время она стала какая-то скрытная, не поймешь, шутит или говорит серьезно.
— Зешин, — позвал принц.
Старый монах, неподвижно сидевший в углу, встрепенулся, поднял голову. Потом поднялся и необычайно резво, без всякого подобострастия приблизился к повелителю. Поклонился…
— Возьми ребенка. Ему пора в кровать.
Монах осторожно принял Минору на скрещенные руки. Малыш утонул в широких рукавах одежды, расписанной символами О5К. Он было попытался рвануться к отцу, но монах строго попросил мальчика знать меру и вести себя как подобает Курите. Тем более в присутствии тоно. Мальчик охотно зевнул, закрыл глаза, и наставник отнес его, полусонного, в спальню.
Теодор и Томое остались одни. Принц взял жену за руки. Она на мгновение напряглась, потом расслабилась, обняла мужа, прижалась к нему.
— Папа!
Они оба разом обернулись, Теодор увидел старшего сына Хохиро. Тот, босоногий, ворвался в комнату и еще раз крикнул:
— Посмотри, что я нашел.
Теодор и Томое отпрянули друг от друга. Теодор взял сложенный листок бумаги, который принес сын, развернул его. На бумаге был изображен кот, задравший хвост. Мгновенная слабость прошибла принца с ног до головы, однако он не подал вида, спокойно спросил:
— Где ты нашел этот листок? С Оми все в порядке?
Хохиро, словно почувствовав, что с отцом творится что-то непонятное, испугался. Брови у него поползли вверх.
— Все нормально. Она играет в саду.
Теодор переглянулся с женой. Она тут же бросилась к двери, осмотрела сад, затем повернулась и с явным облегчением кивнула мужу — все хорошо.
Теодор вновь обратился к сыну:
— Покажи, где ты нашел эту бумагу?
— В зале, где хранятся твои мечи.
— Там больше ничего не было? Ты внимательно смотрел?..
— Нет. — Мальчик пожал плечами.
Теперь и Хохиро выглядел обеспокоенным. Теодор улыбнулся ему, погладил по голове. Необходимо, чтобы мальчик успокоился.
— Ты правильно сделал, что принес эту бумагу прямо ко мне. Это шифрованное послание, — с видом заговорщика объяснил он Хохиро. — Если найдешь еще что-либо подобное, немедленно отдай маме или мне.
Хохиро кивнул.
— Вот и хорошо, — сказал отец и погладил его по голове. — Теперь ступай в сад, возьми сестру и отведи ее к Тацухаре-сенсею. Скажешь, что пришел срок заняться вашим кендо. Пусть сестренка понаблюдает, как вы занимаетесь медитацией.
— Но урок только в три! — запротестовал Хохиро. Ему так хотелось проникнуть в тайну этого странного листка бумаги.
— Урок начнется сейчас. Ступай!
Хохиро обиженно засопел, однако в присутствии отца выразить свое неудовольствие не посмел. Теодор вместе с Томое вышли на порог и проследили, чтобы Хохиро взял сестренку и повел ее в тень, где располагался старый Тацухара.
— Видела? — негромко спросил Теодор.
— Определенно некогами.
Теодор поднял бумагу, посмотрел на свет — может, там есть какое-либо послание. Ничего, кроме единственного китайского иероглифа. Кот был очень похож на того, что несколько лет назад появился у него в спальне. Вот и жена подтвердила схожесть изображения.
— Что бы это могло означать? У нас в доме нет секретов, за которыми стоило бы охотиться. Система безопасности разработана лучшими специалистами. Кажется, ничего не упущено.