Книги онлайн и без регистрации » Романы » Исчезнувшая - Мари Мур

Исчезнувшая - Мари Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 118
Перейти на страницу:
этому маршруту меня часто отвозил бывший водитель, и я знаю, что скоро закончится участок с последней дорожной камерой.

Я захожу в «слепую зону», надеваю очки с темными линзами и поглубже натягиваю капюшон толстовки. Поднимаю руку и ловлю такси. Спустя несколько минут возле меня тормозит желтая «Toyota» старой модели. Я распахиваю пассажирскую дверь и усаживаюсь назад.

– «Cape Verde Taste», – я говорю водителю название закусочной, которая находится примерно в десяти минутах ходьбы от моей съемной квартиры. Мои книги о серийных убийцах научили меня путать следы.

Водитель разгоняется, лихо пересекая перекресток на красный свет.

– Сегодня паршивая погодка, – говорит он, но я отворачиваюсь к окну, не желая принимать участие в разговоре.

– Весь день облачно, – не унимается таксист. – Хочется, чтобы выглянуло солнце.

Только сейчас я поднимаю взгляд и вижу тяжелое свинцовое небо, угрюмо застывшее над городом. Черт возьми. Я так была одержима идеей не попасться на камеры, что не заметила, как с минуты на минуту должен полить дождь. А я, как круглая идиотка, в темных очках.

– В такую погоду лучше брать с собой зонт, – на меня насмешливо смотрит водитель через зеркало заднего вида. – А не солнцезащитные очки.

– Давайте договоримся, – говорю я с раздраженным видом. – Я добавляю к стоимости поездки двадцатку, а вы всю дорогу молчите.

Таксист делает вид, что закрывает рот на невидимый ключ и выбрасывает его в окно. Я с облегчением откидываюсь на спинку сиденья, слыша, как мой желудок громко урчит. Я не ела со вчерашнего дня, поэтому мой рот наполняется слюной, когда водитель останавливается возле закусочной.

– Приехали, – он поворачивается вполоборота. – Кафе вон там, через дорогу.

– Сдачи не надо, – я отдаю водителю сто долларов, прекрасно зная, что поездка и чаевые обошлись в гораздо меньшую сумму.

Таксист берет деньги и прежде, чем я успеваю выбраться из машины, протягивает мне визитку.

– Что это?

– Здесь мой номер, – мужчина добродушно улыбается. – Если вам когда-нибудь понадобится водитель, который не задает лишних вопросов, ничего не видит и ничего не слышит, то я к вашим услугам, мэм.

– С чего вы взяли, что мне нужен глухой и немой водитель? – спрашиваю я, рассматривая мужчину.

Судя по его резкому американскому выговору, он родом из Дорчестера или Роксбери. Кроме того, продольный шрам на щеке указывает на то, что передо мной явно не профессор наук.

– Я просто предположил, – он пожимает плечами. – И мне, как и любому, нужны деньги.

В замешательстве я беру визитку, читаю на ней имя Джо и отправляю ее в карман. Какая-то часть меня подсказывает, что она может мне пригодиться.

***

По пути я покупаю яроа* и отправляю теплый ломтик картошки-фри прямо у кассы в закусочной. Ммм, это так вкусно!

– Эй, дорогуша, не занимай очередь, – ругается кассирша, и я отхожу в самый дальний угол в кафе.

Я съедаю все до последней крошки, а потом быстро добираюсь до съемной квартиры. Как только закрываю за собой дверь, сверху доносится плач ребенка, а за стеной раздается звук громко работающего телевизора. Похоже, стены в этом доме сделаны из картона, раз я слышу каждую фразу из фильма.

Не теряя времени, я прохожу внутрь студии и располагаюсь на диване вместе со спортивной сумкой. Раскрываю молнию и вижу плотный конверт. Вскрыв его, я вытаскиваю телефон и включаю его. Скоро должен позвонить Десмонд и сказать, как прошел разговор с моим отцом.

Отложив мобильный в сторону, я достаю из сумки коробку с новым квадрокоптером. Это самая последняя и усовершенствованная модель, но мне не понадобится и половины его функций. Самое главное, чтобы я могла контролировать территорию на железнодорожной станции, когда Чарльз будет оставлять выкуп.

Убедившись, что заряд аккумулятора достигает почти ста процентов, я убираю сумку и тут же вздрагиваю от вибрации телефона, лежащего на журнальном столике. Я хватаю мобильный и прижимаю его к щеке.

– Алло.

– Все сделано, – говорит Десмонд, и мое сердце начинает бешено колотиться.

– Как все прошло?

– Все, как мы обсуждали, – отвечает Десмонд. – Но возникла проблема с документами. Я узнал, что человек, который может их достать, сейчас в тюрьме.

– И что теперь делать?

Я закрываю глаза, пытаясь успокоить свое сердцебиение. Документы – важный пункт моего плана, и если с ними возникла заминка, то в инсценировке моего похищения нет дальнейшего смысла.

– После того, как ты заберешь выкуп, тебе нужно будет на какое-то время задержаться в городе. Я делаю все, что в моих силах, и как бы мне не хотелось, но это займет больше времени.

– И на сколько мне придется остаться?

– Возможно, неделя или две. Я постараюсь ускорить процесс, но не все зависит от меня.

Я киваю, но до меня не сразу доходит, что Десмонд не может меня видеть.

– Спасибо, – выдыхаю я. – Ты столько для меня сделал. Я не знаю, как могу тебя отблагодарить.

– Просто найди способ связаться со мной после того, как все закончится, – Десмонд на несколько секунд замолкает и добавляет. – И сним.Хоть он и полный придурок, но любит тебя. И он возненавидит меня, если узнает, что я помогаю тебе втайне от него.

Я закрываю глаза, тяжело дышу и не могу пошевелиться. Слезы текут по щекам.

Пусть всего несколько месяцев, но я была с Кэшем самой счастливой. Мы держались за руки, смотрели друг другу в глаза, и все, что я хотела – чтобы он смотрел на меня так вечно.

Но все оказалось игрой. Кэш предал меня. И я до сих пор не могу рассказать об этом Десмонду.

– Нам пора отключаться, – шепчу я.

– Я позвоню завтра вечером. Вдруг ты передумаешь…

– Не передумаю, – твердо произношу я.

Яроа* – популярная уличная еда доминиканской кухни. Его готовят из приправленного говяжьего фарша, покрытого картофелем фри и плавленым сыром. Эта своего рода доминиканская лазанья.

Глава 33 «Гори оно все огнем»

Кимбирли

Есть две вещи, о которых я не перестаю думать весь следующий день: мои новые документы и место для передачи выкупа. Первую проблему я не в состоянии решить. Даже Десмонд не в силах ускорить этот процесс. Но я вполне могу справиться со второй задачей: изучить территорию старой железнодорожной станции в Куинси.

Сказано – сделано.

Я складываю в рюкзак квадрокоптер, наличные и газовый баллончик. Выхожу из студии, спускаюсь по лестнице и выбираюсь наружу, сильнее натянув капюшон толстовки. Оглядевшись, я направляюсь за угол дома, и внезапный грохот заставлять меня вздрогнуть.

Оборачиваюсь и вижу кошку, спрыгнувшую с переполненного мусорного бака. Облегченный вздох срывается с губ. В

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?