Опоздавшая - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, а почему бы тебе не приехать завтра в Манхэттен на последний просмотр моей коллекции, подготовленной для Парижа? После него мы бы вместе пообедали и навестили папу в больнице.
Это было немного, но все, что она могла предложить сестре.
— Хорошо, — сказала Лиза. — Я захвачу с собой Белл.
У Карен свело живот. И вдруг…
— Талмидж! — воскликнула Карен.
— Что? — спросила Лиза.
Смутившись, Карен сделала вид, что не расслышала вопроса Лизы, но быстро достала карандаш и написала имя рядом с телефоном Центрилло, чтобы теперь уже точно не позабыть его. Она молчала. Молчала и Лиза. Наконец Лиза прочистила горло. Она использовала паузу в разговоре, чтобы сменить тему.
— Послушай, — сказала она Карен. — Джефри сказал мне о предложении Norm Со. Я не знаю, решилась ли ты принять его или нет, но если ты хочешь знать мое мнение, то оно кажется настолько хорошим, что отказываться от него не следует.
Ба, это что-то новенькое! Лиза впервые в жизни заговорила с ней о бизнесе. И вдруг так сразу, как с неба свалилась. Что происходит? Как и когда Джефри сумел сообщить ей об этом? На bat mitzvah они не разговаривали друг с другом. Но почему он сказал ей?
— Когда он говорил тебе об этом? — спросила Карен, стараясь, чтобы голос звучал естественно.
— О, на приеме.
Карен прекратила играть с блокнотом и карандашом и отложила их в сторону. Она почувствовала, как по шее и спине пробежал холодок. Джефри уехал из ресторана до приезда Лизы. Почему она врет?
— Да-а? — сказала она. — Но это не окончательное предложение, поэтому мы еще посмотрим, как выйдет.
— Но ты решила принять его? — спросила Лиза и подождала ответа, но не дождавшись, продолжила: — Знаешь, Карен, если бы ты не была так переутомлена, то смогла бы и забеременеть.
Волна яростного гнева накатила на Карен так неожиданно, что она даже прикусила язык.
— Лиза! Мне надо идти, встретимся завтра, на просмотре, — сказала она и швырнула трубку.
Впереди у Карен был напряженный рабочий день, но все же после короткого утреннего визита в больницу к отцу и возвращения на работу точно в девять часов утра, она нашла время позвонить Центрилло и передать ему новую информацию.
— Эти сведения помогут вам? — спросила она. — Их достаточно?
— Я не знаю, миссис Коган. Может быть, и недостаточно, но по крайней мере есть с чего начать поиски. Я обещаю, что мы сделаем все от нас зависящее. Возможно, мне придется попробовать и другие подходы.
— Послушайте, я ненадолго уезжаю в отпуск.
Карен не хотела, чтобы он звонил ей по личной линии в Париж.
— Правда? И куда вы едете?
— Озеро Джордж.
Откуда, черт возьми, это нашло на нее? Она никогда в жизни не бывала на озере Джордж. Она определенно сходит с ума. Может быть, ей стоит сказать ему, как сильно он влияет на состояние ее рассудка? Но почему-то она почувствовала, что он поверил ее лжи.
— У вас впереди прекрасный отдых, — сказал он. — Постарайтесь расслабиться.
Карен почти поперхнулась: впереди ожидался день с нагрузкой на пятьдесят часов работы.
Ко времени перерыва на ланч все работники К. К. Inc. собрались в демонстрационном зале, который был преобразован в лекционную аудиторию. Кто-то — возможно, Кейси — принес даже кафедру. Карен не могла представить себе, как она встанет за ней. А вот Белл она бы очень понравилась. Ведь в действительности, если подумать, всю свою жизнь Белл провела за невидимой кафедрой, которая придавала ее вещаниям вид окончательного и бесповоротного суждения.
Совесть Карен была спокойна, но затягивать дольше было невозможно. Она согласилась на подготовку договора по продаже своего предприятия, и слухи об этом метались, как кролики, среди сотрудников и работниц, ей надо сообщить им о состоянии дел. Она решила предоставить каждому, кто проработал с ней более года, возможность приобрести акции ее предприятия. Для этой цели она, несмотря на неодобрение Роберта-юриста и недовольство Джефри, выделила двадцать процентов акций — чуть меньше половины ее собственной доли. У нее оставалось только тридцать процентов, но вместе с тридцатью процентами акций, принадлежавших Джефри, они имели надежное большинство для контроля компании на тот короткий период, пока акции не будут переданы Norm Со. Джефри и Роберту ничего не оставалось, как принять к сведению ее решение. Вести дело по-другому она не согласна. Если ее мучила совесть, если она, будучи дочерью Арнольда, не доверяла методам ведения дел в компании Norm Со, то ее решение распределить акции надежно обеспечивает их владельцев при изменении статуса компании и снимает с нее груз ответственности. А сейчас, в связи с болезнью Арнольда, даже Белл нуждалась в деньгах. Сокращение собственной доли не было большой трагедией. Как много денег ей нужно? Их хватит на всех. Это означает, что ее персонал будет иметь выбор — получить свою долю деньгами или акциями Norm Со при продаже ее предприятия. Поэтому она считала, что ее сообщение содержит хорошие новости для всех, а особенно для ведущего персонала, образующего самостоятельную группу, которую Джефри неохотно называл «связкой».
Но Карен также знала, что большинство людей не хотели изменений и боялись их. Поэтому она должна быть уверена, что преподнесет новости в самом доброжелательном, по возможности мягком виде. Начнет сообщение она сама, затем Роберт-юрист представит основную процедуру продажи предприятия, а в это время Ленни раздаст каждому участнику распечатанные формуляры, в которых будут описаны его личное финансовое состояние и способ участия в предстоящих мероприятиях. Карен хотела, чтобы каждый чувствовал себя настолько удобно, насколько это возможно, и чтобы у них осталось чувство уверенности за сохранность своих рабочих мест. Когда Роберт-юрист призвал собравшихся поутихнуть, Карен заставила себя твердо, не спотыкаясь, выйти вперед. Она не могла решиться встать за кафедру. Вместо этого она продвинула один из столов и полуприсела на него.
— Прежде всего я хочу сказать, что сожалею об отсутствии Джефри, который должен был бы представить нам свою часть сообщения, но он, как вы знаете, сейчас находится в Париже и занят организационными вопросами по подготовке предстоящего контракта. Заслуга в получении этого контракта в основном принадлежит ему.
«Действительно ли это так?» — промелькнула мысль, но сейчас не было времени ее продумать. Карен сделала глубокий вздох.
— Я знала, что среди вас ходят разные слухи, но откладывала разговор с вами до тех пор, пока не удостоверилась, что задуманное произойдет наверняка. Мы ожидали условий, которые предложит компания.
Она сделала паузу, в течение которой послышался ропот из задних рядов, где сидели швейники.
— Сразу хочу успокоить вас: взяв управление в свои руки, они не будут кардинально менять нашу работу. Этот контракт означает лишь то, что мы сможем расширить наше производство самыми разными путями, о которых раньше не могли даже подумать. Для меня это значит, что работа станет более интересной: я могу делать много больше дешевой одежды и создать линию спортивной одежды, которую я давно мечтала сделать. Для вас это означает большие заработки. В зависимости от того, как долго вы работаете здесь, это может означать и очень большие заработки.