След черного волка - Елизавета Дворецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гощенье – то же, что полюдье, регулярный объезд князем своих земель для сбора дани, суда, жертвоприношений и т. д.
Громовица – Молния, предположительно – супруга Перуна.
Гривна – 20 дирхемов (по 2,73 г) серебром.
Дедовник – чертополох, растение, отгоняющее нечисть.
Дожинки – праздник окончания жатвы.
Докончание – договор.
Жито – зерно. В разных местностях житом называли разные виды зерновых, наиболее важные для данного района.
Займище – жилье в лесу.
Заморока – ведьма.
Заушницы – в науке называемые височными кольцами – металлические украшения в виде колец, носимые на висках по обе стороны головы. Считаются этноопределяющим признаком славян, хотя балтами тоже употреблялись. Делались из серебра, меди, бронзы, других сплавов, могли вплетаться в волосы (девушками) или крепиться к головному убору (женщинами).
Змей Летучий – персонаж славянского фольклора, змей‑оборотень, способный приносить или отгонять дождевые тучи. Благодаря своей связи с дождем считается положительным персонажем, но также склонен вступать в связи с одинокими женщинами или тоскующими девушками, для которых эта связь опасна, приводит к болезни или даже к смерти.
Игрецы – духи, обычно вредоносные.
Ирий – славянский рай.
Кичка – высокий головной убор замужней женщины. «Рогатые» кички можно наблюдать в музеях, в частности, Рязанском, на бывшей земле вятичей. И хотя образцы принадлежат XIX или даже XX веку, у меня нет сомнений, что этот тип головного убора мог зародиться только в древнейшую языческую эпоху, когда уподобление корове‑кормилице для женщины считалось красивым и почетным. А возможно, это даже следы тотемистических представлений, кто знает?
Кологод – годовой круг.
Колядки – праздники нового года. Тоже латинское заимствование и тоже очень старое.
Кормилец – воспитатель сыновей знатного человека, обычно из родственников.
Крада – погребальный костер. В первоначальном смысле – куча дров.
Кресень – июнь.
Куд – в словаре Даля обозначает злого духа, сатану и так далее. Видимо, одно из древних обозначений духов, обитателей того света, от которого образован весь широкий круг понятий, связанных с колдовством (кудесить, кудесник и так далее).
Ладин день (Медвежий день) – весеннее равноденствие, конец марта.
Лядина – заброшенный и заросший полевой надел.
Матица – бревно, служащее основанием для потолка и всего верха жилища.
Медведина – медвежья шкура.
Медвежий день – весеннее равноденствие 25 марта, славянское начало весны. Ему принадлежал праздничный комплект, позднее перенесенный на Масленицу.
Навка – дух чужого враждебного мертвеца.
Навь – мир духов.
Настилальник – простыня.
Недоля – одна из двух богинь судьбы, приносящая несчастье.
Нивяница – народное название ромашки; видимо, оттого, что растет на ниве, среди ржи.
Обручь (обручье) – браслет.
Обчина – длинные строения для общественных собраний и пиров, найдены на внутренних площадках многих городищ.
Огненный Змей – один из небесных духов, олицетворение небесного огня (молний).
Онучи – длинные полосы ткани, которыми обматывали стопу и ногу до колена вместо чулок.
Оружник – иначе отрок оружный – военный слуга знатного человека.
Отрок – слово, включавшее широкий спектр значений младшего, неполноправного члена коллектива: подросток, парень, младший в дружине, слуга.
Паволоки – тонкие шелковые ткани византийского производства.
Повой – женский головной убор, скрывавший волосы, нижний, поверх которого еще надевалась украшенная кичка.
Понева – архаичная часть славянского женского костюма, набедренная одежда вроде юбки, могла иметь разный вид: из одного куска ткани, обернутого вокруг бедер, из двух кусков вроде передников (спереди и сзади), из трех кусков, надетых на шнур вокруг пояса. Носилась половозрелыми девушками и замужними женщинами. Обряд надевания поневы проводился после полового созревания, означал вступление девушки в круг взрослых женщин.
Поприще – древнейшая, по‑видимому, славянская мера расстояния, чуть менее полутора километров.
Ревелка – народное название иван‑чая.
Роба – рабыня, пленница.
Рожаницы – многократно упоминаемый в источниках предмет поклонения; вероятно, волшебные пряхи, создательницы судьбы. По разным версиям, их бывает две или три.
Русальная неделя – неделя перед Купалой, когда русалки наиболее опасны.
Русины – здесь – купцы скандинавского происхождения. Слово «русь» впервые проникло в немецкий язык через славянские уже в первой половине IX века, хотя науке пока не удается точно установить, что именно им обозначалось. Но «посланцы народа рос» в 839 году на поверку оказались шведами, поэтому здесь русины и свеи – одно и то же.
Рушник – полотенце.
Ряд – договор.
Синец – дух грозовой тучи, зловредное существо.
Смоляне – одно из предполагаемых малых племен, жившее в верховьях Днепра, вокруг которого сформировалось племенное объединение смолянских кривичей.
Снежень, стужень – месяц декабрь.
Сродники – кровные родственники, члены одного рода.
Страдник – месяц июль.
Стрый – дядя по отцу.
Стрыйка – тетя по отцу. Слово более позднего образования, чем стрый, но тоже реальное.
Сукман – верхняя теплая одежда из толстой шерсти.
Сулица – короткое копье. Применялось в основном для метания в щит противника: если сулица втыкалась, то держать щит становилось гораздо труднее и приходилось его бросать.
Сыта – мед, разведенный с водой, основа для приготовления медовухи.
Убрус – полотенце либо верхний женский платок, полотенцеобразный головной убор.
Угра – река, самый западный приток верхней Оки. На ней встречаются редкие находки, относящиеся к племени вятичей, вероятно, служила западной границей их расселения. В административном отношении позднее принадлежала смоленским князьям.
Удельница – одно из названий богинь судьбы (от слова «удел, доля»). То же, что Доля и Недоля, Рожаницы и так далее.