По воле короля - Кира Леви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответить правду Эрику оказалось непросто. Вмешивать Лиссандру в службу он не хотел, но, с другой стороны, его супруга жила здесь, и случись что, она окажется на первой линии огня.
Герцог внимательно посмотрел на Лиссу, взвешивая все «за» и «против». Эрик не сказал супруге, что кроме домишек для ремесленников и слуг, в чьей помощи в замке не нуждались, он приказал заложить дом для герцогини. Гонцы с грамотами с призывом мастеров-строителей, как обычных, так и с магическими способностями, были разосланы во все концы герцогства. Строительство нового города, разрешения на создание которого у герцога пока не было, и он рассчитывал получить его у короля Вульфрика, началось уже сегодня. Маги земли начали готовить фундамент по чертежам мэтра Ори.
— Вам не о чем беспокоиться, миледи. Всё под контролем. Но мы живём в опасном месте. И нужно быть готовым ко всему.
***
Разговор с супругом оставил тягостное ощущение. Но позволить себе погрузиться в размышления на эту тему Лиссандра не могла. Жизнь вокруг била ключом, втягивая герцогиню в водоворот событий.
Прибыло ещё несколько лордов — вассалов герцога — с дальних окраин герцогства. И каждому нужно было уделить внимание. Но прежде Лиссандре стоило привести себя в надлежащий вид. Для окружающих в первую очередь она была герцогиней, супругой герцога Гренстона, а не целительницей и послушницей Ордена Прядильщиц.
Всего в герцогстве насчитывалось двадцать феодов. Лорды прибывали на Праздник Урожая целыми семьями. Это было время, когда владельцы феодов встречались и сразу заключали договоры на торговлю, обменивались информацией, привозили с собой подать в уплату налогов в герцогскую и королевскую казну, подавали прошения своему сюзерену и получали возможность скорейшего их рассмотрение. А после Праздника герцог Гренстон отвозил деньги королю.
— Миледи! Миледи! — горничные наперебой звали Лиссандру, кружась вокруг герцогини обеспокоенными птицами-наседками. Не иначе как у Стефы научились. — Вы пойдёте в купальни или принести воды в комнату?
Лиссандра округлила глаза и замахала руками на девушек.
— Не на поминайте мне об этой жутко неудобной бадье! Бегом в купальни. Платье возьмите синее с золотом, тёплые чулки, что мне связали мастерицы, и сапожки с вышитым верхом.
Лиссандра перебрала футляры с драгоценностями, но остановилась на том самом первом комплекте, что подарил ей супруг. Красные рубины.
Футляр она вручила в руки мисти Вигор. Опять герцогиня стала вестником, сообщая горничной новости о её супруге.
— Мисти, — ладонь Лиссандры накрыла руку девушки, останавливая заполошную беготню служанок по комнате в поиске нужных вещей. Обе женщины были приятно взбудоражены открытием купален, приездом гостей и желанием обеспечить максимальный уют для своей госпожи. — Мастер Вигор не вернулся в замок со мной. Какое-то время он поживёт в пещере.
— Ох! Во что уже влип мой супруг? — воинственно насупившись, разгневанная супруга упрямо выдвинула подбородок вперёд. — Он ранен?
— Мастер спас меня от духа ведьмы, — Лисса крепче сжала ладонь девушки. — Он практически не пострадал. Лишился пары клоков шерсти и разодрал ухо. С ухом уже всё в порядке, — поспешно уточнила герцогиня, переходя к самой сложной части новости. — Он не до конца обернулся человеком. Духи ослабили наказание, но не сняли его полностью. Внизу мастер ещё волк с хвостом, а сверху почти человек с повышенной волосатостью.
— Миледи, я рада, что он помог вам. Остальное исправится со временем. Лесной дух знает, что делает. Если так правильно, то я подожду своего супруга столько, сколько нужно.
Лиссандра благодарно кивнула. Сама она испытывала чувство вины, но исправить положение было не в её силах.
— А где мисти Стефания? — герцогиня только сейчас сообразила, что кормилицы рядом нет. Девушки спускались вниз, в открытые купальни.
Открытие состоялось, и это событие пришлось на позавчерашний вечер. Без помпезности. Был пробный запуск, и Лиссандра первой испробовала помещение по прямому назначению.
— Так в купальнях же, — ответила мисти Смолл, — учит местных премудростям купания в купальнях.
Девушки засмеялись одновременно, и Лиссандра не сдержалась, хихикнула вместе с ними. Несмотря на нервный день, настроение было хорошим, и в скорости предстоял Праздник. Уже завтра на рассвете начнётся торжество.
А поучить народ было чему. В родных для Лиссандры Срединных землях купальни использовались не только для того, чтобы смыть грязь. Это было место, где можно было получить уход за кожей, где сделают расслабляющий и тонизирующий массаж, где приведут в порядок и ногти, и волосы, а лишнее удалят со всего тела.
Лиссандра вошла в дверь купальни. Тёплый влажный воздух приятно окутал тело, и девушка с удовольствием осмотрелась по сторонам. На стенах и полу крупной молочно-сине-бирюзовой мозаикой были выложены узоры из завитков и волн. После комнаты, в которой оставляли одежду, девушки перешли в следующую, предварительно закутавшись в мягкую ткань. Функциональных помещений было несколько. В первое подавался влажный тёплый пар. В другом был мелкий бассейн, наполненный тёплой водой, в котором можно было сидеть, облокотившись на бортик, или поплескаться вволю. Была комната со столами для массажа. В общей большой комнате были установлены лежанки, чтобы женщины могли отдохнуть и насладиться разговором, пока банщицы выполняли необходимые процедуры.
На сегодняшний день было открыто четыре купальни. Две мужских и две женских, для лордов, военных и слуг.
Лиссандра первым делом дала старшим слугам указание проследить, чтобы все, кто жил при замке, обязательно посетили купальни. Герцогиня даже издала указ на сей счет для пущей убедительности. Загнать лордов в купальни оказалось сложнее, но в этом должен был помочь супруг. С военными проблем было меньше. Там она рассчитывала на приказ герцога. Сам супруг с воодушевлением принял новшество. У него была возможность оценить купальни ещё в Срединных землях.
Плавая в бассейне, Эрик вспомнил первые дни знакомства с Лиссандрой и теперь предвкушал, как однажды ночью он заманит её сюда и тогда… Тогда супруга обязательно потрёт ему спинку!
***
Утренние лучи по-осеннему тусклого солнца коснулись внутреннего каменного двора у замка, освещая сонных людей на лошадях, кутающихся в меховые накидки дам, важных лордов. И во всём многообразии цветов одежды ярко выделялись цвета герцога Гренстона, которые пестрели на каждом присутствующем. В самом начале формирующейся колоны восседал герцог Гренстон на чёрном жеребце, а рядом на своей кобылке спокойно и уверенно сидела герцогиня. Капюшон с её волос был откинут на плечи, и ярко-рыжие волосы, хоть и собранные в высокую причёску, украшенную золотой сеткой, ярко выделялись на общем фоне, притягивая к себе взгляд, как пламя.
— Лорды! — герцог поднял вверх руку, затянутую в перчатку, привлекая к себе внимание. Гомон стих. — По давней традиции, доставшейся нам от дедов-прадедов, сегодня мы празднуем окончание плодородного года. Праздник Урожая! Поблагодарим Духов, как заведено!