Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Китайская мысль: от Конфуция до повара Дина - Рул Стеркс

Китайская мысль: от Конфуция до повара Дина - Рул Стеркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:
цитируется наиболее часто. Краткое описание китайских источников предлагается в разделе «Первоисточники».

Глава 1. Китай во времени и пространстве

Упоминая Вольфрама Эберхарда, я имею в виду следующую книгу: Wolfram Eberhard, A History of China from the Earliest Times to the Present Day (London: Routledge & Kegan Paul, 1960), p. 1. Трактат «Хуайнаньцзы» цит. по: John S. Major, Sarah A. Queen, Andrew S. Meyer and Harold D. Roth, The Huainanzi: A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China (New York: Columbia University Press, 2010). Юрий Пайнс цит. по: Yuri Pines, Lothar von Falkenhausen, Gideon Shelach and Robin D. S. Yates (eds), Birth of an Empire: The State of Qin Revisited (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2014), p. 227. Фэн Юлань цит. по: Fung Yu-lan, A Short History of Chinese Philosophy, ed. Derk Bodde (New York: Macmillan, 1960), p. 12.

Наиболее полным руководством для изучающих китайскую историю можно считать следующую работу: Endymion Wilkinson, Chinese History: A New Manual, 5th ed. (Cambridge, MA: Harvard University Asia Centre, 2017). Среди хороших обзоров отдельных эпох достойны упоминания такие книги: Michael Loewe and Edward L. Shaughnessy (eds), The Cambridge History of Ancient China (Cambridge: Cambridge University Press, 1999); Mark Edward Lewis, The Early Chinese Empires: Qin and Han (Cambridge, MA: Belknap Press, 2007); Li Feng, Early China: A Social and Cultural History (Cambridge: Cambridge University Press, 2013). Археологические сведения см. в работах: Lothar von Falkenhausen, Chinese Society in the Age of Confucius (1000–250 BC): The Archaeological Evidence (Los Angeles: Cotsen Institute of Archaeology and University of California Press, 2006); Gideon Shelach-Lavi, The Archaeology of Early China: From Prehistory to the Han (Cambridge: Cambridge University Press, 2015). Фрагменты из «Исторических записок» Сыма Цяня, посвященные Первому императору, см. в: Raymond Dawson (trans.), Sima Qian: The First Emperor (Oxford: Oxford University Press, 2007). Большая часть из 130 глав его «Исторических записок» переведена на английский. Я рекомендую следующие многотомные издания: Burton Watson, Records of the Grand Historian, 3 vols (New York: Columbia University Press, 1993); William H. Nienhauser Jr et al., The Grand Scribe's Records (Bloomington: Indiana University Press, 1994). О роли монархического правления в Китае см.: Yuri Pines, The Everlasting Empire: Traditional Chinese Political Culture and Its Enduring Legacy (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2012).

О Великой стене см.: Arthur Waldron, The Great Wall of China: From History to Myth (Cambridge: Cambridge University Press, 1990); Julia Lovell, The Great Wall: China Against the World, 1000 BC — AD 2000 (London: Atlantic Books, 2006). Об имперских государственных институтах см.: Michael Loewe, The Government of the Qin and Han Empires: 221 BCE-22 °CE (Indianapolis: Hackett, 2006). О конфуцианском «Пятикнижии» см.: Michael Nylan, The Five 'Confucian' Classics (New Haven, CT: Yale University Press, 2001). Перевод «Ши цзин» см. в книге: Arthur Waley, The Book of Songs (New York: Grove Press, 1996). Перевод и описание «Шань хай цзин» приводятся в работе: Anne Birrell, The Classic of Mountains and Seas (Harmondsworth: Penguin, 1999). О китайской письменности см.: William G. Boltz, The Origin and Early Development of the Chinese Writing System (New Haven, CT: American Oriental Society, 1994). См. также самый доступный словарь языка той эпохи: Paul W. Kroll, A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese (Leiden: E. J. Brill, 2015).

Взгляды Саймона Лейса на учение Конфуция изложены в его введении к книге: The Analects of Confucius (New York: Norton, 1997). Из множества переводов «Лунь юй» на английский я рекомендую три: D. C. Lau, The Analects (Harmondsworth: Penguin, 1979; книга неоднократно переиздавалась); Roger T. Ames and Henry Rosemont Jr, The Analects of Confucius: A Philosophical Translation (New York: Ballantine Books, 1998); Edward Slingerland, Confucius: Analects, with Selections from Traditional Commentaries (Indianapolis: Hackett, 2003). Об истории изучения Китая см.: David Honey, Incense at the Altar: Pioneering Sinologists and the Development of Classical Chinese Philology (New Haven, CT: American Oriental Society, 2001); Norman J. Girardot, The Victorian Translation of China: James Legge's Oriental Pilgrimage (Berkeley, CA, and London: University of California Press, 2002). Устаревшие ныне переводы «Пятикнижия» и «Четверокнижия», сделанные Леггом, многократно переиздавались. Некоторые из этих текстов впервые были опубликованы им самим в Гонконге, а затем в Лондоне. См.: The Chinese Classics: With a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes, 5 vols (Hong Kong and London: Trübner, 1861–1872). Другие классические тексты, включая «Ли цзи» и «И цзин», публиковались в издававшейся Максом Мюллером серии Sacred Books of the East (Oxford: Clarendon Press, 1879).

Глава 2. Дао и его пути

Среди сотен переводов «Дао дэ цзин» на английский одной из лучших остается следующая версия, многократно переизданная: D. C. Lau, trans., Lao Tzu Tao Te Ching (Harmondsworth: Penguin, 1963). Трактат «Внутреннее делание» переведен и исследован в работе: Harold D. Roth, Original Tao: Inward Training (Nei-yeh) and the Foundations of Taoist Mysticism (New York: Columbia University Press, 1999). «Чжуан-цзы» цит. по: Victor Mair, Wandering on the Way: Early Taoist Tales and Parables of Chuang Tzu (Honolulu: University of Hawai'i Press, 1994). «Книга перемен» цит. по: Edward L. Shaughnessy, I Ching: The Classic of Changes (New York: Ballantine Books, 1996) (в него также включен перевод «Эр сань цзы вэнь»). О судьбе «Книги перемен» в мире см.: Richard J. Smith, The I Ching: A Biography (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2012). О корреляционном мышлении и космологии см.: Angus C. Graham, Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China (La Salle, IL: Open Court, 1989), рр. 313–370; Robin R. Wang, Yinyang: The Way of Heaven and Earth in Chinese Thought and Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 2012). Версия календаря «Ежемесячных предписаний» сохранилась в трактате «Весны и осени господина Люя» («Люйши чуньцю»); цит. по: John Knoblock and Jeffrey Riegel, trans., The Annals of Lü Buwei (Palo Alto, CA: Stanford University Press, 2001).

Глава 3. Искусство управления

О китайской военной стратегии, включая полный английский перевод «Искусства войны» Сунь-цзы, см.: Roger Ames (trans.), Sun-Tzu: The Art of Warfare (New York: Ballantine Books, 1993); Ralph D. Sawyer (trans.), The Seven Military Classics of Ancient China (Boulder, CO: Westview Press, 1993). Цитата из работы Эймса: р. 41. О стратегическом позиционировании см.: François Jullien, The Propensity of Things: Towards a History of Efficacy in China (New York: Zone Books, 1995). Цитата: р. 49.

О Конфуции, его жизни и учении, а также составлении «Лунь юй» см.: Michael Nylan and Thomas Wilson, Lives of Confucius (New York: Doubleday, 2010); Michael Hunter, Confucius Beyond the Analects (Leiden: E. J. Brill, 2017); Paul R. Goldin (ed.), A Concise Companion to Confucius (Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, 2017). См. альтернативные англоязычные переводы «Сюнь-цзы»: John Knoblock, Xunzi: A Translation and Study of the Complete Works, 3 vols (Stanford: Stanford University Press, 1988–1994); Eric Hutton, Xunzi: The Complete Text (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2014). «Учение о середине» («Чжун юн») представлено и переведено в работе: Roger T. Ames and David L. Hall, Focusing the Familiar: A Translation and Philosophical Interpretation of the Zhongyong (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2001).

Англоязычный перевод «Мо-цзы» в популярной серии "Penguin Classics" см. в книге: Ian Johnston (trans.), Mo Zi: The Book of Master Mo (London: Penguin,

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?