Рой - Майкл Крайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулия, повернувшись к Бобби, скомандовала:
— Проверь мониторы. Найди его.
Она обошла вокруг стола, приблизилась к Мае и проговорила спокойным голосом, в котором тем не менее явственно звучала угроза:
— А теперь, Мае, я хочу, чтобы ты ответила на мои вопросы. И предупреждаю — говори только правду.
Мае попятилась от нее. Рики и Винс подошли к Мае с обеих сторон. Мае прижалась спиной к стене.
Джулия медленно подошла к ней.
— Расскажи мне все, Мае, — сказала она. — Все будет гораздо проще, если ты нам поможешь.
Из другого конца комнаты Бобби доложил:
— Я нашел его. Он идет по главному цеху. И, похоже, у него в руке бутыль с таким же дерьмом.
— Расскажи мне, Мае, — повторила Джулия, наклоняясь к Мае. Она придвинулась так близко, что их губы почти соприкасались. Мае плотно сжала губы и зажмурилась. Было заметно, что она дрожит от страха. Джулия погладила ее по волосам и ласково произнесла: — Не бойся. Здесь нечего бояться. Просто скажи мне, что Джек собирается делать с этой бутылью.
Мае истерично разрыдалась и, всхлипывая, пробормотала:
— Я знала, что ничего не получится. Я говорила ему, что вы обо всем узнаете.
— Конечно, узнаем, — спокойно сказала Джулия. — Мы все узнаем. А теперь расскажи мне все.
— Он набрал в бутыль вирусы и сейчас выльет это в пожарный резервуар с водой, чтобы все здесь облить фагами.
— Вот как? — встретила ее слова Джулия. — Очень хитро придумано. Спасибо, милочка.
И она поцеловала Мае в губы. Мае попыталась отшатнуться, но позади была стена, и Джулия придержала ее голову. Когда Джулия наконец отстранилась, она сказала:
— Постарайся не волноваться. Просто запомни — они не повредят тебе, если ты не будешь сопротивляться.
И Джулия вышла из комнаты.
День седьмой. 06:12
Все произошло быстрее, чем я рассчитывал. Я услышал, что они бегут ко мне по коридору. Я быстро спрятал банку с фагами, потом отбежал назад и пошел дальше через главный производственный цех. Тогда-то они все на меня и набросились. Я побежал, но Винс поставил мне подножку, и я растянулся на полу, больно ударившись о бетон. Как только я упал, Рики прыгнул на меня сверху и буквально вышиб из меня дух. Винс пару раз ударил меня ногой по ребрам, а потом они вдвоем подняли меня и поставили перед Джулией.
— Привет, Джек! Как дела? — спросила она улыбаясь.
— Могли бы быть и лучше.
— Мы только что очень мило побеседовали с Мае, — сообщила Джулия. — Поэтому давай не будем ходить вокруг да около. — Она огляделась вокруг. — Где бутыль?
— Какая бутыль?
— Джек… — Джулия печально покачала головой. — Ну зачем ты упираешься? Где бутыль с фагами, которые ты собирался вылить в противопожарную систему?
— У меня нет никакой бутыли.
Джулия приблизилась ко мне вплотную. Я кожей чувствовал ее дыхание.
— Джек… Мне знакомо это выражение твоего лица. Ты придумал какой-то план, правда? А теперь скажи мне, где бутыль.
— Какая бутыль?
Джулия легонько прикоснулась губами к моим губам. Я стоял неподвижно, как статуя.
— Джек, дорогой… — прошептала Джулия. — Не стоит недооценивать опасность. Мне нужна бутыль.
Я стоял и молчал.
— Джек… Всего один поцелуй… — она прильнула ко мне, соблазнительно изогнулась.
Рики сказал:
— Перестань, Джулия. Он тебя не боится. Он выпил вирус и думает, что это его защитит.
— В самом деле защитит? — спросила Джулия, отступая на шаг.
— Возможно, — сказал Рики. — Но он наверняка боится умереть.
И тогда они с Винсом поволокли меня через цех, к зоне с мощным магнитным полем. Я начал отбиваться.
— Ты правильно все понял, — заявил Рики. — Ты знаешь, что сейчас с тобой будет, да?
Этого я в своем плане не учел. Я не ожидал, что они так сделают. И я не знал, что теперь делать мне. Я отчаянно отбивался, стараясь вырваться, но они оба, и Винс, и Рики, были невероятно сильны. Они без особого труда тащили меня дальше. Джулия открыла тяжелую металлическую дверь, которая вела в магнитную камеру. Я увидел внутри огромную катушку электромагнита, около шести футов диаметром.
Рики и Винс грубо затолкали меня внутрь. Я упал на пол, ударившись головой о металлическую решетку ограждения. Дверь закрылась, лязгнул замок.
Я поднялся на ноги.
Послышалось гудение — это заработали охлаждающие насосы. Включился интерком. Я услышал голос Рики:
— Ты задумывался когда-нибудь, почему стенки в этой комнате сделаны из стали, а, Джек? Импульсные магниты очень опасны. Если оставить их работать непрерывно, они взрываются. Их разрывает на части магнитное поле, которое они же и генерируют. Время загрузки — одна минута. Значит, у тебя есть минута, чтобы подумать.
Я уже был в этой комнате раньше, когда Рики показывал мне фабрику. Я помнил, что здесь есть панелька с большой кнопкой на уровне колена, которая отключает электромагнит в аварийной ситуации. Я ударил по кнопке коленом.
— Это не сработает, Джек, — лаконично сообщил Рики. — Я поменял полюса выключателя. Теперь эта кнопка не выключает магнит, а, наоборот, включает. Думаю, тебе лучше об этом знать.
Шум стал громче, комната начала слегка вибрировать. Воздух здесь стал заметно прохладнее. Через пару секунд у меня из носа при дыхании уже вырывался пар.
— Извини за неудобства, Джек. Это ненадолго, — сказал Рики. — Когда магнит заработает, там, внутри, сразу же станет жарко. Сейчас гляну… Через сорок три секунды.
Послышались быстрые щелчки, похожие на приглушенный звук работающего отбойного молотка. Постепенно звук становился все громче. Я едва мог разобрать, что Рики говорит по интеркому.
— Ну давай же, Джек, — сказал он. — У тебя ведь семья. Ты нужен своей семье. Так что хорошенько подумай и сделай правильный выбор.
Я сказал:
— Дай мне поговорить с Джулией.
— Нет, Джек. Сейчас она не хочет с тобой разговаривать. Ты ее очень разочаровал, Джек.
— Дай мне с ней поговорить!
— Ты что, не слышал мои слова, Джек? Она сказала — нет. Джулия не будет с тобой разговаривать, пока ты не скажешь, где вирус.
Щелчки звучали все громче. Воздух в комнате быстро нагревался. Я услышал, как в трубах журчит охлаждающая жидкость. Я снова ударил коленом по красной кнопке.
— Говорю же тебе, Джек, эта кнопка только включает магнит. Ты что, плохо меня слышишь?
— Да, плохо! — закричал я.
— Что ж, мне очень жаль, — сказал Рики. — Мне очень жаль это слышать.