Ураган. Книга 2. Бегство из рая - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мохаммед, зачем чужеземцу могли понадобиться паспорта в это время ночи?
– Не знаю. Любопытно, очень любопытно.
АЭРОДРОМ БЕНДЕР-ДЕЙЛЕМА. 19:49. Руди Луц стоял под навесом на веранде своего трейлера, глядя на проливной дождь.
– Sheisse[14], – пробормотал он.
Дверь в трейлер позади него была открыта, и в полосе света крупные дождинки мелькали, как искры. Кассетный магнитофон тихо играл Моцарта. Дверь соседнего трейлера, из конторы, открылась, и он увидел, как Папаша Келли вышел с зонтом над головой и зашлепал к нему по лужам. Ни тот ни другой не заметили иранца в тени. Где-то на базе фыркал и мяукал бродячий кот.
– Привет, Папаша. Заходи. Достал?
– Да, без проблем. – Келли стряхнул с зонта капли дождя.
Внутри трейлера было тепло и уютно, чисто и прибрано. Со встроенной, вновь подключенной ВЧ-рации, стоявшей в режиме ожидания, была снята крышка, приглушенный треск помех смешивался со звуками музыки. На плите разогревался кофейник.
– Кофе?
– Спасибо… Я сам себе налью. – Келли протянул ему бумагу и прошел на кухню; бумага содержала торопливо написанные столбцы цифр, указателей температуры, направлений ветра, его силы для каждых нескольких тысяч футов, барометрическое давление и прогноз на завтрашний день. – Абаданская вышка говорит, информация свежая. Они уверяют, что сюда входят все сегодняшние данные, поступившие от «Британских авиалиний». Выглядит вроде не слишком плохо, а?
– Если информация точная.
Прогноз предрекал уменьшение осадков около полуночи и ослабление ветра. Руди прибавил звук, и Келли сел с ним рядом. Руди понизил голос:
– Для нас это может оказаться ничего, но для Ковисса – погода сучья. Нам все равно придется дозаправляться в воздухе, чтобы дотянуть до Бахрейна.
Келли с удовольствием потягивал кофе, крепкий, горячий, с ложкой сгущенного молока.
– Что бы ты сделал на месте Энди?
– С тремя базами, где везде проблемы, я бы… – Легкий шум снаружи. Руди встал и выглянул в окно. Никого. Потом опять раздалось мяуканье кота, теперь уже ближе. – Чертовы кошки, у меня от них мурашки по коже.
– А мне вот коты нравятся. – Келли усмехнулся. – У нас их трое: Матфей, Марк и Лука. Два сиамских, третий полосатый. Бетти говорит, детишки сводят ее с ума, требуя теперь и Иоанна для комплекта.
– Как она?
Сегодня рейс «Британских авиалиний» в Абадан привез Шандора Петрофи для четвертого 212-го вместе с переданной Гэвалланом почтой, которая после начала беспорядков в стране направлялась им через штаб-квартиру в Абердине. Их первая почта за много недель.
– Прекрасно, на самом деле вообще замечательно. Осталось всего три недельки. Старушка обычно не опаздывает. Я буду рад вернуться домой, когда она станет рожать. – Келли просиял. – Врач говорит, ему кажется, на этот раз будет девочка. Наконец-то!
– Поздравляю! Чудесная новость. – (Все знали, что чета Келли продолжала надеяться вопреки всему.) – Семь мальчишек и одна девочка – это ж сколько ртов кормить. – Руди задумался. Он с трудом оплачивал счета и вносил деньги за обучение всего троих детей, и это притом, что им не нужно было выплачивать ипотеку: дом его жене оставил ее отец, да благословит Господь этого старого негодяя. – Столько ртов, даже не знаю, как тебе это удается.
– О, мы управляемся понемногу, хвала Создателю. – Келли взглянул на прогноз и нахмурился. – Знаешь, будь я на месте Энди, то нажал бы кнопку и не стал откладывать.
– Будь моя воля, я бы все отменил и вообще забыл об этой безумной затее. – Руди понизил голос и нагнулся поближе. – Я знаю, Энди придется несладко, возможно, придется закрыть компанию. Но мы-то все сумеем получить новую работу, где еще и деньжат побольше будет, нам о своих семьях думать надо, и мне очень не нравятся все эти игры с законом. Как, черт побери, нам удастся выскользнуть из страны?! Это невозможно. Если мы… – Окна залил свет автомобильных фар, звук мощного мотора начал нарастать и оборвался у трейлера.
Руди оказался у окна первым. Он увидел, как из машины появился Затаки, с ним несколько «зеленых повязок», потом Нумир, директор их базы, вышел с зонтом из административного трейлера и присоединился к ним.
– Sheisse, – снова пробормотал Руди, убавил звук музыки, быстрым взглядом окинул трейлер, нет ли чего компрометирующего, и сунул прогноз в карман. – Салам, полковник, – сказал он, открывая дверь. – Вы искали меня?
– Салам, капитан, да, искал. – Затаки прошел в комнату, на плече у него висел американский армейский пистолет-пулемет. – Добрый вечер, – сказал он. – Капитан, сколько вертолетов находится сейчас здесь?
Нумир начал:
– Четыре двести двенадцатых и…
– Я задал вопрос капитану, – вспыхнул Затаки, – не вам. Если мне потребуется информация от вас, я спрошу! Капитан?
– Четыре двести двенадцатых, два двести шестых, полковник.
Повергнув их в шок, особенно Нумира, Затаки сказал:
– Хорошо. Я хочу, чтобы два двести двенадцатых прибыли завтра на завод «Иран-Тода» к восьми часам утра для работы по указаниям его превосходительства Ватанабэ, тамошнего начальника. С завтрашнего дня вы будете присылать туда машины ежедневно. Вы с ним знакомы?
– Э-э… да, я… э-э… Однажды у них возникла потребность в экстренной эвакуации, и мы их выручили. – Руди попытался собраться с мыслями. – Э-э… они… они будут работать в… э-э… в священный день, полковник?
– Да. Как и вы тоже.
Нумир вставил:
– Но аятолла го…
– Он не закон. Заткнитесь! – Затаки перевел взгляд на Руди. – Будьте там в восемь ноль-ноль.
Руди кивнул:
– Э-э… да. Могу я… э-э… предложить вам кофе, полковник?
– Спасибо. – Затаки прислонил свой автомат к стене и сел за откидной стол, глядя на Папашу Келли. – Я, по-моему, видел вас в Ковиссе?
– Да, так и есть, – ответил высокий англичанин. – Там… э-э… там база, где я обычно работаю. Я… э-э… я пригнал сюда один двести двенадцатый. Меня зовут Игнатий Келли. – Слабея, он опустился на стул напротив него, потрясенный так же, как и Руди, сжимаясь под испытующим взглядом иранца. – Ночка прямо для рыб, а?
– Что?
– Э-э… дождь, я говорю.
– Ах да, – кивнул Затаки.
Он был рад снова говорить по-английски, еще немного подучиться, убежденный, что иранцы, говорящие на иностранном языке и имеющие образование, будут в большой цене, муллы они или не муллы. Начав принимать таблетки, которые ему дал доктор Натт, он стал чувствовать себя гораздо лучше, ослепляющие боли в голове немного отступили.