Синеглазая Касси - Кэтрин Спэнсер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели нельзя подождать до утра?
– Послушай, Имоджен, я не собираюсь торчать всю ночь под забором и напоминаю на тот случай, если ты не заметила: сейчас начало одиннадцатого.
– Но я недавно приехала.
– Ну и что? Или тебе до сих пор необходимо мамочкино разрешение, чтобы выйти из дому?
– Хорошо, я приду через пятнадцать минут, – прошептала Имоджен, воровато оглядываясь на дверь. Господи! Неужели она до сих пор боится?
– Через десять. И захвати жакет.
Ни «до свидания», ни «спасибо», ни «прости, что побеспокоил тебя»... Он даже не сомневается, что его приказ будет выполнен. И все же... она не могла не откликнуться на его зов, так же как не могла сжечь дневник. Это было выше ее сил.
Имоджен проскользнула через солярий, раздвинула одну из стеклянных панелей и вышла на веранду. Отсюда широкие ступени спускались к тропинке, вьющейся мимо усеянного лилиями пруда к дальней стене сада.
Огромный диск луны освещал ей путь, но Имоджен и в полной темноте, и с завязанными глазами не заблудилась бы. Обширный, более пятидесяти акров, сад с раннего детства был ее убежищем, дарующим уединение и покой, а в ту незабываемую ночь – волшебное счастье.
Ноги уверенно несли Имоджен к южной части сада, где располагались оранжереи. Она замешкалась лишь раз, когда проходила мимо крохотного домика, примостившегося под раскидистыми ветвями древнего дуба.
Нет! Ей хватит здравого смысла не повторять собственных ошибок! И все же... разве она еще не заметила, как кружится голова, как разлетаются мысли и исчезает куда-то вся ее решительность, когда рядом оказывается Джо Донелли или когда она просто вспоминает его? Она прекрасно понимает, как опасен для нее Джо Донелли, однако не успел он позвать, и вот она уже бежит к нему, забыв обо всем.
Джо стоял в глубокой тени высокой каменной ограды.
– Хорошо, что не забыла надеть жакет, – только и сказал он, беря ее за руку и ведя к шоссе, к сверкающему в лунном свете черному мотоциклу, прислоненному к дереву. Протянул ей запасной шлем, убедился, что она надежно застегнула ремешок под подбородком, затем вскочил в седло и, не оборачиваясь, приказал: – Залезай.
Имоджен безмолвно повиновалась, словно овца, которую ведут на заклание. Что заворожило ее? Может, тепло его тела? Имоджен чувствовала сквозь рубашку перекатывающиеся мускулы, и ей не было страшно... Или ее поддерживала слепая надежда на то, что судьба дает ей еще один шанс?
Рев мощного мотора перекрывал свист ветра. Мужчина и машина, слившись в единое сказочное существо, неслись прочь от Роузмонта, легко вписываясь в крутые повороты дороги, огибающей пустынное озеро. И так же легко Имоджен перенеслась в другое время, единственное драгоценное для нее время, когда Джо так же надежно защитил ее от ночной прохлады и отогнал кошмар... Она готова была мчаться с ним куда угодно и сколько угодно, навсегда оставив позади ту часть своей жизни, в которой не было его, то есть почти всю свою жизнь.
Мотоцикл взревел, возвещая о конце гонки, сбросил скорость и свернул к тропинке, упирающейся в каменистый берег, где невысокие холмы подступали почти к самому озеру, надежно ограждая его от остального мира.
Тишина оглушала. Воздух словно замер, и неподвижная вода сияла серебряным зеркалом. Ни шороха травы, ни шелеста листвы, ни голосов ночных птиц, будто природа боялась спугнуть этот странный, абсолютный покой. Даже Джо, казалось, забыл, как стремительно мчался сюда. Он застыл в седле мотоцикла, упершись одной ногой в землю, и пристально смотрел на залитое лунным светом озеро.
Однако у Имоджен уже не было оснований прижиматься к Джо, обхватив его за талию, поэтому она слезла с мотоцикла, сняла шлем и отошла, осторожно ступая по камням.
– Как здесь спокойно! – Имоджен всей ко жей ощущала напряжение, возникшее между ними еще в гостиничном номере, и все же продолжала лепетать в глупой надежде на то, что Джо забудет, зачем привез ее сюда: – Удивительно, что здесь до сих пор не построили курорт. Вода такая чистая, а вид...
Голос Джо, оборвавший ее лепет, резанул Имоджен словно скальпель.
– Конечно, теперь это неважно, но все же хотелось бы знать, что ты собиралась делать с ребенком, если бы он остался жив?
Имоджен не ожидала подобного вопроса, но ответ твердо знала давным-давно:
– Растила бы.
– Ты бы связалась со мной? Попросила бы моей помощи? – спросил Джо, не сводя глаз с озера.
– Какое это имеет значение? Наш ребенок умер, и нет смысла думать о том, что могло бы быть.
– Я скажу тебе, почему это имеет значение. – Джо слез с мотоцикла и обернулся. В его глазах кипела такая боль, что Имоджен вздрогнула. – Может, ты и закрыла ту книгу, но я только что открыл ее. Так что, Имоджен, нравится тебе это или нет, наши отношения не закончатся, пока я не прочту каждую страницу. И хватит напоминать, что я не оставил нового адреса, когда уехал из города. Моя семья всегда знала, где меня найти. Ты должна была только прийти к ним и спросить.
В его голосе кипел гнев, но его глаза рассказывали совсем другую историю. Джо был охвачен скорбью и явно чувствовал себя обманутым. Как и она, он потерял ребенка. Разница лишь в том, что у него не было восьми лет, чтобы справиться с болью потери.
– Джо, не в моих силах изменить прошлое, – терпеливо произнесла Имоджен, понимая, что извинения не помогут. – Я могу только попытаться объяснить, почему поступила так, как поступила.
– Я слушаю.
– Я чувствовала себя в ловушке, я не знала, к кому обратиться. В ту ночь, если помнишь... – Вряд ли я когда-нибудь смогу забыть.
Странно. Имоджен не удивилась бы, если бы Джо начисто забыл их единственное свидание.
– Ну, в общем, я надеялась, что смогу попасть в дом незамеченной, однако мне не удалось проскользнуть дальше парадной двери. Мама поймала меня. Если бы я могла тогда размышлять здраво, то поняла бы, что она поджидала меня. Наш шофер ездил в школу, чтобы забрать меня с бала, и узнал, что я давно ушла. Естественно, он сообщил матери, и она поняла, что дело нечисто. И вдобавок, когда я наконец явилась, на моих плечах была твоя куртка.
– Ты объяснила ей, почему?
Имоджен сдавленно вздохнула.
– Я пыталась. Но мое лицо, волосы, платье, туфли говорили лучше всяких слов. Один взгляд на меня – и мать прекрасно поняла, что произошло.
– Отличная у тебя мамочка!
– И дочка ей под стать! Я знала, чего она ждет от меня. Она хотела услышать, что мне стыдно, что я раскаиваюсь... а я... я просто не могла это сказать. Я не могла притвориться, что сожалею, и это разъярило ее. Она не привыкла к сопротивлению, особенно не ожидала его от дочери, которая всегда подчинялась ее власти и которая просто должна была соответствовать самым высоким стандартам. Мое молчание она восприняла как подлое предательство и сказала, что своим беспутным поведением я очернила славное имя Палмеров. Если хотя бы намек на мою распущенность просочится за стены дома, она никогда больше не посмеет появиться в приличном обществе. Она даже сказала, что, если бы отец был жив, я бы убила его своим поступком... В общем, она пообещала сделать все для того, чтобы я никогда больше не опозорила ее своим распутством.