Обречённые на падение - Эмили Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меньше знаешь – крепче спишь, милый.
– Но они могут выйти на кое-что другое, – многозначительно всматриваюсь в его глаза. – На наше дело.
– Успокойся. Нам ничего не угрожает. Что могут сделать две человеческие девчонки? В конце концов, их в любой момент можно просто убрать, если они начнут рыть в нашу сторону.
Эндрю приподнимает моё лицо за подбородок.
– Я лично этим займусь, обещаю.
– Что она расследовала?
Леона сразу пользуется возможностью поговорить с глазу на глаз, когда Стив отходит позвонить по работе. Мы сидим в одном из местных непримечательных кафе под названием «Невис», ожидая свой заказ. Я готова воспользоваться любым предлогом, лишь бы подольше не возвращаться в тот дом и вновь не поддаваться воспоминаниям.
– Она как-то узнала о том, что здесь пропадают люди.
– Пропадают?
Пожимаю плечами.
– Приезжают с какой-то целью… и всё.
– И их не могут найти?
– В этом и смысл. Их даже не искали, у пропавших никого не было. Я не знаю как мама раскопала о них информацию и собрала это всё воедино, но… она считала, что это дело века. – Приходится перебороть себя, чтобы посмотреть на сестру. – Я не думала, что всё закончится этим! Я бы не пустила её, если бы…
– Тише. Успокойся.
– Как ты…
– Как что? Держусь? – она нервно откидывает прядь волос с лица. – Я не понимаю почему ты так убиваешься.
Собираюсь ответить, но слова цепляются одно за другое и топят разум, затягивая всё дальше.
– Давай посмотрим правде в глаза, – продолжает она. – Она никогда не была идеальной матерью. Да и хорошей её назвать вряд ли получится, – Леона улыбается официантке, ожидая, пока та поставит еду и уйдёт. – Я ни за что не поверю, что она изменилась пока меня не было.
– Она ведь много работала…
– Тебе от этого легче?
Конечно, нет. Я понимаю о чём говорит Леона и где-то в глубине души соглашаюсь, что именно в роли мамы мне её не хватало. Но раньше мы хотя бы знали, что она у нас есть.
– Неужели ты запомнила только плохое?
Сестра делает глубокий вдох, пару секунд смотрит куда-то в окно и нервно сжимает руки, скрестив пальцы.
– Не нужно превозносить человека только потому, что он умер, Джейн. Никогда этого не понимала. Да, она была не плохой, по-своему. Но чтобы прям убиваться по ней, как ты…
– Прекрати! – выпаливаю я. – Как ты можешь такое говорить? В любом случае, у нас была крыша над головой, продукты в холодильнике и…
– Которые покупала я. Помнишь?
Леона зла на мать и сейчас я это вижу как нельзя отчётливо. Может, из-за неё она и стала такой практичной. Чересчур практичной! Я никогда ранее не задумывалась, что детства как такового у сестры, похоже, не было: она ходила за продуктами после школы, прибиралась, готовила нам обеим завтрак и иногда даже посещала в моём классе родительские собрания. Помогала с домашкой, звала домой с прогулок и разговаривала со мной по душам, несмотря на то, что у нас были и ссоры и драки, как в любой обычной семье. Мама постоянно работала. Сестра рано повзрослела и это был не её выбор. А сейчас, едва вырвавшись из этого, ей вновь пришлось вернуться и взять надо мной опеку.
– Помню. Она, наверное, считала, что тебе не сложно.
– Да причём тут это! – её взвинченность передаётся мне с противоположного конца столика. – Смысл не в том, что мне трудно, а в том, что при живой матери я её для тебя заменяла. У каждого ребёнка должна быть мама и никто её никогда не заменит! – Леона в ярости откидывается на спинку стула. – Я надеялась, что хотя бы на пенсии она успокоится и будет больше времени проводить с семьёй…
Теперь она винит маму за то, что она умерла, так и не выполнив свои материнские обязанности. Леона явно не в себе.
– Давай сменим тему, – я лихорадочно перебираю в голове варианты для разговора. – Чем тебе Стив не угодил?
Сестра впивается в меня недовольным взглядом. Прямо снежная королева: вся серьёзная, холодная, чуть что – и заморозит заживо.
– Он тебе не пара.
– С чего бы это?
– Какая у вас разница?
– И с каких пор возраст является помехой чувствам?
Леона качает головой.
– Джейн, взрослые мужики находят себе маленьких неопытных девочек для того, чтобы подстроить их под себя. У тебя нет опыта, ты не знаешь ещё чего на самом деле хочешь, а он скажет тебе, что это норма, и ты поверишь.
– У тебя рентген вместо глаз?! Ты его даже не знаешь!
– Разочаровываться больно, детка.
– Переживёшь! – фыркаю я и обращаю внимание на подсаживающегося к нам Стивена.
– О чём речь?
Сестра отворачивается к окну. Качаю головой, дав понять, что не стоит продолжать.
– Тебе нужно уехать? – обращаюсь к Стиву, дабы снова сменить тему.
– Нет, всё в порядке. Я взял отгул на несколько дней.
– Спасибо, – натянуто улыбаюсь.
Вот за что я его ценю. За поступки. Он сразу показал себя человеком действий, нежели пустых слов.
– В любом случае, нам придётся здесь задержаться на какое-то время. И мне придётся ходить в местную школу, – закатываю глаза.
– Ты будешь ходить в школу?
– У неё экзамены на носу, – возвращается в разговор сестра. – Ей нужно сдать их, чего бы это ни стоило.
Стив щурится, переводя взгляд с меня на Леону и обратно.
– Но, может, проще прогулять пару дней? К чему лишняя морока?
– Да брось, – нервно передёргивает плечами сестра. – Новеньких обычно не загружают, тем более что Хосдейл небольшой и все наверняка уже в курсе кто мы и почему здесь, – она презрительно осматривается. – Походит, посидит на уроках, зато успеваемость не упадёт. – Леона отпивает почти остывший чай. – Да и мы тут явно не на пару дней застряли, скорее на пару недель.
– На пару недель?! – не выдерживаю я.
Со стороны Леоны следует игнор, словно она не слышала моего возмущения. Я принимаюсь за салат, чтобы не продолжить и не накалить обстановку ещё больше. Нужна свежая голова. Мы все должны держать себя в руках.
– С кем ты разговаривала на похоронах? Мужчина, крепкий такой.
Может, хоть этот разговор не приведёт нас к ссоре?
– А, – отмахивается сестра, – старый знакомый мамы. Видела его пару раз давным-давно.
– И что он сказал?
– Ничего особенного. Как и все, выразил соболезнования.
– Так долго выражал? – прищуриваюсь.