Твое нежное имя - Гвендолин Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как ваши родители восприняли это известие? – осведомилась Джун.
– О, не беспокойтесь, наши родители, воспитанные люди и шума поднимать не будут! – Тон мужчины снова стал резким. – Остается лишь делать хорошую мину при плохой игре.
После этих слов Джун замолчала, но Мэри понимала, что на заднем сиденье сестра кипит от негодования. Томас совсем не стремился облегчить им задачу.
Мэри сама волновалась, готовясь к встрече с родителями Джона. Они могли быть сколько угодно воспитанными людьми, но тем труднее им принять этот брак. Разговор в узком семейном кругу мог заставить Джона образумиться.
Большой, увитый плющом дом Тэтчеров стоял посреди ухоженного парка. Дом казался более впечатляющим, чем Мэри могла себе представить.
Томас остановил машину у входа и слегка пожал плечами, когда Мэри вышла, не дожидаясь его помощи. Зато Джун приняла руку Тома и выпорхнула из машины, словно подобные знаки внимания уже вошли у нее в привычку.
Из дома выбежал взволнованный Джон.
– Что случилось? – воскликнул юноша, обнимая свое сокровище.
– Камера лопнула, – коротко ответил ему брат. – Хорошо, что я как раз проезжал мимо.
– Запаска тоже спустила, – вставила Мэри, прежде чем Том успел что-нибудь добавить. – Я как раз хотела отдать ее в ремонт…
– То же самое случилось со мной пару месяцев назад, – усмехнулся Джон. – Только я просто забыл починить камеру. Проходите в дом.
Джон провел девушек в холл, отделанный дорогими панелями из темного дуба. Очень красивый ковер покрывал почти весь паркетный пол. Между двумя арками стояла огромная ваза с розовыми гладиолусами и создавала уют в огромной комнате. Приветливый дом, подумала Мэри.
Томас открыл одну из дверей, ведущую из холла, и отступил в сторону, пропуская дам. Но Джун отстала, уцепившись за руку Джона, словно пытаясь найти поддержку, и Мэри пришлось первой войти в элегантно обставленную гостиную со старинным мраморным камином.
Знание, что мистер Тэчер болен, не помогло Мэри справиться с потрясением, испытанным при виде человека в инвалидном кресле. Левая сторона измученного лица оставалась парализованной, но глаза смотрели совершенно ясно. Мэри растерялась.
Миссис Тэчер – совершенная леди, облаченная в наряд кремового цвета, – поднялась навстречу. Выражение лица женщина контролировала прекрасно, но в глазах отчетливо читалось беспокойство.
– Вы и есть Джун? – вежливо спросила она.
– Нет, Джун вот, – ответил вошедший младший сын, – а это Мэри.
Мэри лихорадочно думала, как избежать неуместного в данном случае рукопожатия, и с облегчением вздохнула, когда хозяйка дома не выказала намерения протянуть руку.
– Прежде чем начать разговор, предлагаю выпить по чашке чаю, – произнесла миссис Тэчер. – Сейчас все будет готово.
Словно по сигналу, из холла послышалось дребезжание посуды, и дверь снова распахнулась, впустив пожилую женщину в темно-синем платье, толкавшую перед собой столик на колесиках.
– Я накрыла на шестерых, – громко сообщила она, с нескрываемым любопытством оглядывая девушек. – Печенье только что из духовки.
– Прекрасно, – сказала миссис Тэчер. – Спасибо, Марта.
Мэри села на один из маленьких диванов, стоявших у камина, и старалась не выдать своих чувств при виде опускающегося рядом Томаса. Джун и Джон вдвоем уселись на другой.
Оба сына темноволосые, видимо в отца, сейчас совсем седого, потому что мать их была прекрасно сохранившейся блондинкой. Если Мэри считала правильно и Томасу года тридцать три – тридцать четыре, то миссис Тэчер далеко за пятьдесят, хотя ей нельзя дать и сорока пяти.
Мистер Тэчер держал чашку без посторонней помощи, что Мэри отметила с облегчением; правда, до сих пор не произнес ни слова, и девушка подумала, что речь у него нарушена.
С каждой минутой напряжение в комнате возрастало. Мэри охватило уныние. Теперь она хорошо понимала, почему Томаса так заботило здоровье отца, – в его состоянии трудно справиться со стрессом, который навязали Джон и Джун.
– Джон говорил, что несколько лет назад вы потеряли родителей, – сказала миссис Тэчер. – Какое ужасное горе!
– Да, пережить пришлось много, – признала Мэри, стараясь говорить спокойно.
– И все вынесли на своих плечах… – Сочувствие, прозвучавшее в голосе женщины, несомненно, искренне. Миссис Тэчер перевела взгляд на Джун, которая до сих пор не произнесла ни слова. – Я во всем виню Джона, а не вас, дорогая. Вы еще так молоды!
– Нет, это и моя вина, – смиренно признала Джун, что, в общем, было правдой.
– Даже если мы разделим вину на всех, делу не поможем, – едко заметил Томас. – Вопрос в том, что можно сделать.
– Все уже решено, – бросил Джон. – Мы женимся.
– Само собой, разумеется, – согласилась мать. – Нужно решить, где и когда.
– Сент-Оноре, – вдруг не совсем внятно произнес мистер Тэчер, и все глаза обратились к нему.
Его жена не совсем уверенно предложила:
– Не лучше ли все оформить в отделе регистрации?
– Нет. – Внятно говорил отец или нет, но тон был непререкаемый. – Мои сыновья должны венчаться в церкви!
– Свадьбу можно сделать достаточно скромной и в этом случае, – сказала Мэри, слегка порозовев, когда все посмотрели на нее. – Я хочу сказать, – быстро продолжила она, – что совсем не обязательно, чтобы пел хор и тому подобное, правда?
Ответил Томас:
– Если вы беспокоитесь о расходах, то напрасно. Вас это вряд ли коснется.
От оскорбления у Мэри даже закружилась голова. Глаза девушки потемнели от негодования, когда она встретила взгляд Томаса.
– Еще как коснется!
– Даже скромное венчание обойдется недешево, а ваши дела, как я понимаю, в этом году идут неблестяще, – спокойно сказал Том.
Деньги, отложенные на образование Джун, теперь, конечно, не понадобятся. Естественно, эти деньги помогли бы Мэри продержаться с магазином, но, с другой стороны, она не может позволить Тэчерам взять все расходы на себя.
– Все будет в порядке, – решительно сказала Мэри. – Тем более что у нас есть и другой источник дохода.
Джун открыла рот, но, наткнувшись на предостерегающий взгляд сестры, промолчала, хотя на ее лице явно отразились те сомнения, которые Джун хотела выразить вслух. Томас задумчиво посмотрел на нее и снова повернулся к Мэри.
– Бывают случаи, – буднично сказал Том, – когда гордость неуместна.
Забыв обо всех, Мэри вглядывалась в серые глаза Тома и видела, как в их глубине вспыхивают рыжие искорки. Желудок девушки болезненно сжался, а в кожу будто впились сотни муравьев. Потребовалась вся воля, чтобы голос не выдал ее состояния, в которое Мэри неизменно приводила близость этого человека.