Снова влюблены - Карен Рэнни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жанна покачала головой. Едва ли. Впрочем, монастырь ввел ее в другой мир, где царили вечный покой и безмятежность. В качестве наказания ее заставляли пропалывать сорняки в саду. Ей запрещалось разговаривать даже с монахиней, которой было поручено надзирать за ней. Но Жанна завела друзей среди букашек и растений, и наказание превратилось в радость. В тех редких случаях, когда ее оставляли одну, она позволяла божьей коровке забраться на кончик ее пальца и беседовала со своей крохотной подружкой.
— Чем ты сегодня занималась? — спрашивала она у бледно-зеленой многоножки. — Бегала в огород? Надеюсь, ты не уничтожила всю морковку, оставив нас ни с чем? — Осторожно посадив насекомое на ветку, Жанна наблюдала, как оно прячется за листьями, и надеялась, что судьба пошлет ему более долгую жизнь, чем у большинства многоножек.
Она научилась черпать силы в себе. Вместо того чтобы изводить себя мыслями о своих прегрешениях в бесконечные часы, отведенные на покаяние, Жанна прислушивалась к собственному дыханию и пыталась замедлить его, пока не достигала состояния удивительного покоя.
Эти уроки пригодились ей и сейчас. Жанна знала, что выглядит спокойной, несмотря на смятение, царившее в мыслях.
— Что у вас намечено на утро, Дэвис? — поинтересовался Хартли, повернувшись к сыну.
Мальчик взглянул на Жанну и, когда она кивнула, ответил:
— — Вначале мы навестим маму, сэр. А потом будем изучать древних римлян.
— Что ж, весьма увлекательная программа, — улыбнулся Хартли. — Вы не могли бы уделить мне немного времени после ленча? — обратился он к Жанне. — Скажем, после трех?
К несчастью, Жанна хорошо представляла себе, что за тему он собирается обсудить. Намазывая масло на хлеб и поглощая овсянку, Хартли не переставал пялиться на ее грудь.
Что ж, пора дать отпор Роберту Хартли.
— Я хотел посоветоваться с вами насчет чтения Дэвиса, — сказал он, одарив ее очередной зубастой улыбкой. — Он должен больше знать об окружающем мире.
Для блага ребенка лучше оставить его в некотором неведении относительно окружающего мира, хотела сказать Жанна, но у нее хватило ума оставить это замечание при себе.
Капитан Мэннинг появился только утром. Дуглас просматривал почту, когда Ласситер объявил о его приходе.
Дуглас поднялся и, подождав, пока капитан сядет, распорядился подать завтрак в библиотеку.
— Все еще пьешь по утрам какао, Алан? — спросил он.
Мэннинг кивнул:
— Угу. И плевать, что он пачкает мои деревянные зубы.
Их прервал стук в дверь. Дуглас откликнулся, и в комнату вошла молоденькая горничная с большим подносом, заставленным вазочками и тарелками с джемом, тостами, ветчиной и копченой рыбой. Девушка поставила поднос на письменный стол и, поклонившись, удалилась.
— Мне нужна твоя помощь, — сказал Дуглас.
Алан Мэннинг был его другом уже лет восемь. Именно Мэннинг принес в Гилмур известие, что флагман флотилии Макреев пропал в море — известие, с которым Дуглас не смирился даже сейчас, спустя семь лет. В глубине души он верил, что его родители спаслись. Пока они вместе, они выживут, что бы ни случилось.
В отличие от Дугласа Мэннинг не оставил море, но недавно он женился и по этой причине задержался в Эдинбурге на несколько недель дольше обычного. Кроме того, он подумывал о том, чтобы перейти на службу к Макреям.
Согласившись управлять одним из кораблей компании, он мог рассчитывать на большую прибыль при меньшем риске. Торговые перевозки — дорогостоящее предприятие.
Каждый раз, когда приходилось латать паруса, чинить мачты или менять якоря, расходы вычитались из прибылей владельца. Владелец корабля мог легко прогореть из-за плохой погоды или по вине безответственной команды.
— Ты не мог бы порекомендовать мне кого-нибудь из твоих людей? — поинтересовался Дуглас, вручив Мэннингу чашку его любимого какао. — Кого-нибудь, кому можно доверять и кто умеет держать язык за зубами?
Мэннинг настороженно прищурился:
— Пожалуй. А в чем дело?
— Нужно кое за кем понаблюдать. За женщиной.
Мэннинг выжидающе молчал.
— Я знал ее когда-то, — добавил Дуглас.
Капитан сделал глоток и прикрыл глаза, смакуя горьковатый напиток.
— Проще было бы взять ее под свое покровительство, — заметил он.
Дуглас улыбнулся:
— Мой интерес не заходит так далеко. Я лишь хотел бы знать о ее передвижениях на тот случай, если она решит покинуть Эдинбург.
Мэннинг приподнял бровь, но Дуглас не счел нужным отвечать на невысказанный вопрос.
— У тебя есть кто-нибудь подходящий?
— Где она живет?
Дуглас сообщил капитану адрес, гадая, как много придется рассказать Мэннингу, прежде чем тот согласится выполнить его просьбу.
После минутного размышления Дуглас подошел к застекленному шкафу в дальнем конце комнаты. Он никогда не считал себя сентиментальным, хотя и происходил из семьи, ценившей традиции и семейные предания. Но его дочь доказала, что он заблуждался.
Дуглас открыл дверцу шкафа и вытащил тоненькую золотую цепочку длиной с его большой палец. Вернувшись к столу, он протянул ее Мэннингу.
— Однажды мы с Хэмишем и его женой Мэри спасли младенца. Он был таким крохотным и истощенным, что эта цепочка могла обернуться вокруг его запястья. Мы использовали ее, чтобы оценить состояние ребенка в первые дни. Никто не знал, выживет ли он.
Капитан взял цепочку и повертел в пальцах.
— Моя невестка не зря пользуется славой целительницы. Только благодаря ее усилиям Маргарет выжила.
— Маргарет? — переспросил Мэннинг, явно удивленный.
— Да. — Дуглас опустился в кресло. — Она никогда не узнает, что мать бросила ее.
— Та женщина, за которой ты хочешь проследить, ее мать? — высказал догадку Мэннинг.
— Нет, — быстро отозвался Дуглас. — Может, она и родила Маргарет, но никогда не была ей матерью. В отличие от Мэри.
— Значит, я должен наблюдать за ней? Ты уверен, что больше не испытываешь к ней никаких чувств?
— Когда-то я хотел убить ее, — признался Дуглас. — Попадись она мне в руки, я бы сделал это, невзирая на свидетелей и обстоятельства.
— Надеюсь, время слегка остудило твой гнев, — заметил Мэннинг.
— Слегка, — криво улыбнулся Дуглас. — Мне удалось создать для Маргарет безопасный мир, и никто не должен в него вторгаться.
— Ты полагаешь, она способна на это?
— Я полагаю, что Жанне дю Маршан нет никакого дела до собственного ребенка.
— А если она пожелает уехать? Мой человек должен остановить ее?
— Нет, просто дай мне знать.