Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тревожное чувство, не отпускавшее меня во время уроков, росло, чем ближе я подходил к дому. Я ускорил шаг, снова и снова прокручивая в голове все, что делал утром. И тут озарение свалилось на меня, как коровья лепешка из космоса, – я кое-что не сделал. Я вырвал ключ из дедушкиных рук и побежал, паникуя все сильнее. Я забыл сделать одно – закрыть окно в спальне.
У дома провозился с замком, потому что пальцы дрожали. Промчался по лестнице, рывком открыл дверь в спальню и замер на месте. Первыми я заметил не порванную занавеску и не драконий помет на ноутбуке. Я заметил Блика, сидящего на подоконнике – у открытого окна. Два дня у меня было самое крутое животное на свете. Два дня. И сейчас я его потеряю. Я не двигался с места.
– Томас! – позвал дедушка, поднимаясь. – Ты в порядке? У тебя штаны горят или что?
Остановившись на середине лестницы, он смотрел в дверной проем сквозь перила. Я быстро закрыл дверь в комнату.
– Не-а, просто проверяю, вдруг Томтом снова забрался ко мне, – ответил я.
Но мой голос звучал слишком высоко, чтобы казаться обычным.
Дедушка выглядел так, будто собрался расспросить меня, но, помолчав, сказал:
– Ладненько. Думаю, у всех должны быть свои секреты, правда, Шустрик? – подмигнул он мне. – Если что, я внизу. Поставлю чайник, ага?
– Да. Круто. Спасибо. Хорошая идея, – сказал я, уже исчезая в своей комнате.
Плотно закрыв дверь, я повернулся к дракончику. Тот все еще сидел на подоконнике, смотря в небо, и водил хвостом из стороны в сторону.
– Блик, – прошептал я в отчаянии.
Он обернулся. Я протянул вперед руку, но дракон взлетел в воздух.
С замирающим сердцем я смотрел, как он уносится прочь, все выше и выше. Раньше я позволял ему летать только в доме! Сейчас, почувствовав свободу, он просто умчится и оставит меня. Я подбежал к окну, впив-
шись взглядом в дракончика, порхавшего между листьев на деревьях в дальнем конце сада. Через несколько мучительных минут Блик подлетел к дереву в соседском саду, одному из самых близких к моему окну. Уселся на ветку и посмотрел на меня бриллиантовыми глазами.
Задержав дыхание, я ждал, что же он сделает дальше. Я ждал, а мое сердце готово было разорваться. Я так хотел, чтобы он вернулся. Так боялся, что он не станет этого делать.
По-прежнему глядя прямо на меня, Блик, расправив крылья, влетел в окно и сел мне на плечо.
У меня внутри словно взорвалась череда фейерверков.
Я понимал, что, если хочу приглядывать за Бликом как следует, нужно узнать больше о драконах и о драконьем дереве. Когда мама с папой вернулись, а дедушка ушел, я сел за ноутбук. Хочу предупредить: компьютеры и драконьи какашки – это действительно плохое сочетание; мне удалось отчистить вонючую массу, прежде чем она взорвалась, но от жара клавиатура, видимо, спеклась. Поморщившись, я закрыл крышку и отправился вниз к папиному компьютеру.
Папу я нашел пялящимся в черный экран и бормотавшим такое, от чего я обрадовался, что рядом нет сестренки и она этого не слышит.
– Томас, – позвала мама, – я беру Конни с собой в библиотеку. Мы скоро. Не поможешь отцу, пока нас нет?
Я посмотрел на папино лицо, перекошенное от ярости, и отвертку, которой он угрожающе махал у крышки ноутбука.
– Вообще-то, мам, я должен кое-что разузнать для домашней работы. Мне как раз надо в библиотеку.
В обеденные перерывы миссис Олив дежурит на школьной площадке, а в остальное время работает в деревенской библиотеке.
Она встретила меня с улыбкой.
– Рада видеть тебя, Томас. И, конечно, твоего дружочка.
На секунду я подумал, что она говорит о Блике, и машинально сунул руку в карман, но маленький полусонный клубочек по-прежнему лежал там незамеченным. Тут я увидел, что миссис Олив улыбается Конни, пытающейся вылезти из коляски.
Я с облегчением улыбнулся ей в ответ.
Деревенская библиотека очень маленькая, не то что городская. Но можно заполнить форму и получить книги из любых библиотек соседних городков.
– Немножко магии, – любила повторять миссис Олив, – и я достану вам книгу в один клик.
Мне кажется, миссис Олив по душе сама идея, что в мире есть немножко магии.
– Хайю-дагона, хайю-дагона, – лепетала Конни, она топотала за моей спиной, протягивая ко мне ручки.
Мама выглядела измученной, так, я думаю, и бывает, когда пройдешь полмили с требовательной двухлеткой.
– А сейчас ты чего хочешь, Шарлотта? – спросила мама, слабо помахивая несколькими пожеванными игрушками, бисквитом и коробочкой сока перед ее носом.
Конни попыталась оттянуть мой карман, а я – увести ее ручки в сторону.
– Хайю дагона, – канючила она.
Я отодвинулся, понимая, что и мама, и миссис Олив смотрят на меня.
– Просто дай ей это, что бы там ни было, – попросила мама, явно боясь Конниных слез.
Если мы не будем осторожными, все может закончиться плохо. Я опустился на колени перед сестренкой и прошептал ей на ухо:
– Блик спит.
Этого хватило, чтобы она отпустила карман. Правда, из-за всех рывков Блик завозился, а Конни, увидев, как шевелится мой карман, заявила:
– Коыбельную зпеть, поа-а-алуста.
Изо всех сил стараясь мило улыбаться взрослым, я взял Конни за ручку и увел в дальний угол библиотеки. Муж миссис Олив смастерил детишкам маленькие поезда, полные книжек с картинками и мягких игрушек, в которых можно сидеть. Я посадил Конни на подушку и вытащил
Блика из кармана. Тот вздрогнул, чешуя стояла дыбом. Но почти сразу сунул головку под крыло и, кажется, снова начал засыпать.