Ураган страсти - Сара Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу тебя, — поднял руки Дейви. — Я пришел сюда обрести мир и покой, а не затевать очередную ссору.
— А мы что, поссорились? — приподняла она рыжие брови.
— Одним словом, помогать ты мне не собираешься, — покачал он головой.
— В чем? — невинно округлила она глаза.
— Сдаюсь! — уныло улыбнулся он. — Я просто хотел сказать, что сожалею насчет вчерашнего, я только позже понял, что действовал слишком поспешно для первого раза.
Сьюзен вспыхнула, услышав его последние слова, словно этот раз был далеко не последний и впереди у них еще много вечеров. Посмотрим, как он запоет, когда Присцилла запустит в него свои коготки. Но она быстро взяла себя в руки.
— Спасибо, что заглянул. — Сьюзен проводила Дейви до двери и вздохнула с облегчением.
— Не за что, — пожал он плечами. — И, Сью…
— Да? — вопросительно посмотрела она на него.
В его синих глазах загорелись дьявольские огоньки.
— Какие, ты говоришь, цветы предпочитает Присцилла?
Она невольно улыбнулась. Этот мужчина просто невыносим!
— Розовые гвоздики, — расхохоталась Сьюзен. — Сам ведь знаешь.
— Сам знаю, — ухмыльнулся Дейви. — Увидимся! — бросил он на прощание и направился через лужайку к соседнему коттеджу.
— Надеюсь, не слишком скоро, — пробормотала она себе под нос. У нее и так хлопот полон рот, не хватало еще каждые десять минут схлестываться в словесной битве с необузданным Дейви Тэлботом!
Но Сьюзен зря надеялась, что он оставит ее в покое. Похоже, у него вошло в привычку будоражить неспешное течение ее жизни. В этом ей пришлось убедиться тем же утром, когда Присцилла вошла в ее офис.
— Как прошел вчерашний вечер? — перешла она прямо к делу, и по ее снисходительному тону было понятно, что Присцилла не сомневается — их ужин потерпел полный провал.
Сьюзен обреченно вздохнула. Она все утро ожидала появления Присциллы, но девица выбрала именно тот момент, когда ей нужно было переключить все свое внимание на работу — Сьюзен как раз начисляла сотрудникам зарплату.
— Отлично, спасибо, — попыталась отделаться она от не в меру любопытной собеседницы.
Присцилла поджала губы.
— Уверена, что Дейви чуть не свихнулся от скуки, — пренебрежительно скривилась она.
Сьюзен напряглась, хотя в поведении хозяйской дочки не было ничего удивительного; как она и ожидала, Присцилла пришла в ярость из-за того, что Дейви отказался отужинать с ними и предпочел ее общество!
— Что-то не похоже, — пожала Сьюзен плечами.
— Просто он слишком вежливый, чтобы показать тебе это. — Присцилла с жалостью посмотрела на свою невестку.
— Почему бы тебе не спросить у него самого, — раздраженно вздохнула Сьюзен, будучи не в настроении отбиваться от нападок девушки. — Когда увидишься с ним сегодня вечером.
— Сегодня вечером я не собираюсь обсуждать с ним тебя, как, впрочем, и твоих отпрысков, — высокомерно заявила Присцилла. — Достаточно того, что ты оказалась настолько бестактной, что поставила папиного гостя в неловкое положение.
Сьюзен вспыхнула:
— Я уже объясняла тебе…
— Знаю, — буркнула Присцилла. — Но папа будет весьма признателен тебе, если впредь ты не станешь вмешиваться в это дело подобным образом.
Сьюзен нисколько не сомневалась, что девушка выдает свои желания за папины. Присцилле конечно же не хотелось, чтобы Сьюзен общалась с Дейви Тэлботом, которого она откровенно вознамерилась заполучить себе в любовники. Не то чтобы она винила за это Присциллу, Дейви — мужчина чрезвычайно привлекательный. Но у нее было такое чувство, что Дейви из тех, кто предпочитает выбирать женщин самостоятельно. Дейви охотник, а не дичь.
— Посмотри на это с другой стороны, Присцилла, — посоветовала Сьюзен. — Теперь у тебя, по крайней мере, будет время сходить к парикмахеру и сделать прическу.
Идеально очерченные губки поджались и превратились в тонкую линию.
— У меня действительно сегодня запланирован визит к парикмахеру, — надулась Присцилла, признавая ее правоту. — Ну и как там эти маленькие монстры, хорошо себя вчера вели?
— Они не монстры, — огрызнулась Сьюзен. — И они прекрасно себя вели.
— Не надо так обижаться, — усмехнулась девица. — От них всего можно ожидать, я ничему не удивилась бы.
— Тогда ты не удивишься, если я скажу, что они вели себя идеально!
На губах Присциллы заиграла довольная улыбка — ей снова удалось вывести Сьюзен из себя.
— Да, кстати, твой муж…
— Бывший муж, — поправила ее Сьюзен.
— «Бывший муж», — передразнила ее Присцилла. — Он звонил папе сегодня утром и напросился на ночь в следующую пятницу.
— Да.
— Ты не удивлена?
— Нет, — заверила ее Сьюзен.
— Не понимаю, почему он не может остановиться в коттедже?..
— Потому что у нас всего две спальни!
— И что с того?
— А то, что им будет тесно втроем в детской, — процедила она сквозь зубы.
— Сьюзен, милая, какая же ты старомодная! Неужели ты не знаешь, что в наше время все спят со своими бывшими? — лениво протянула Присцилла.
— Я не все, — отрезала Сьюзен.
— Конечно, ты не все. — Девица явно хотела, чтобы фраза прозвучала обидно, и ей это удалось. — Что это, очередной ежеквартальный визит? — фыркнула она.
Пальцы Сьюзен, сжимающие ручку, побелели.
— У него спроси.
— Непременно спрошу, — натянуто улыбнулась Присцилла. — Нет ничего лучше, чем побеседовать по душам со своим ненаглядным кузеном.
Не секрет, что Роберт и Присцилла ссорились при каждой встрече, и Сьюзен нисколько не сомневалась, что девушка не упустит случая поиздеваться над кузеном, выпытывая причину его визита.
— Это все, Присцилла? — вздохнула она. — Мне надо закончить начисления.
Девушка раздраженно поджала губы.
— Я заглянула к тебе сообщить, что папа хочет видеть тебя в своем кабинете, как только у тебя появится свободная минутка.
И устроить допрос по поводу вечера с Дейви! Да уж, это в духе Присциллы.
— Я сейчас, — кивнула Сьюзен. — Надеюсь, ничего серьезного? — нахмурилась она, раздумывая над тем, не имеет ли это отношения к предстоящему визиту Роберта.
— Почему бы тебе не спросить у него самого, — мстительно передразнила ее Присцилла, явно наслаждаясь ее тревогой.
О, придет день!.. Сьюзен уже не впервые говорила это после так называемых разговоров с Присциллой, но ей казалось, что этот день действительно не за горами. Но когда он настанет, она может оказаться на улице, без дома и без работы. Черт бы побрал эту девицу! Ну почему она не переберется в Нью-Йорк насовсем, почему только на выходные туда уезжает?! Жизнь текла гораздо спокойнее, пока Присцилла не вернулась домой.