Ошибка Угрюма - Анна Лотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голыш поднял голову вверх и сказал:
– Мы не умеем плавать, зато мы умеем карабкаться!
И он тут же начал взбираться вверх по решётке, пока не добрался до самого потолка туннеля. Там через крошечную дырочку он протиснулся наружу.
– Всё в порядке! Взбирайтесь! – услышали Мопси, Морковка и все остальные и дружно стали карабкаться вверх вслед за Голышом.
И только Мопси остался внизу у решётки.
– Мопси, ты где застрял? – услышал Мопси голос Морковки у себя над головой.
– Не будь тряпкой, взбирайся наверх, – проворчал Угрюм.
– Я боюсь! Здесь слишком высоко! – испуганно захныкал Мопси.
Каждый раз, когда он, цепляясь за прутья, смотрел вверх, его короткие лапки ужасно дрожали и он всё время соскальзывал вниз. У него никак, ну никак не получалось вскарабкаться наверх!
– Морковка, мне так страшно! Помоги мне, пожалуйста!
– Я попробую, – послышался глухой голос Морковки сверху.
А потом тишина.
«Они же не уйдут без меня?» – подумал Мопси. Теперь у него дрожали не только лапки – теперь Мопси весь трясся от страха. Дрожали его живот, его спина, его маленькие коричневые ушки. И даже голос у него дрожал!
– Ау? Вы ещё здесь? – срывающимся голосом крикнул он.
– Ну конечно здесь. Мы тебя не бросим! – ответил Элвис. – Подожди немного!
Было слышно, как свинки громко перешёптываются.
– Ммм, как вкусно! Вот это настоящее лакомство! – удалось различить Мопси. Что они там делают? Через мгновение Морковка просунула голову в отверстие и посмотрела на него сверху вниз.
– Мопси, тут огромный луг, и на нём полным-полно одуванчиков и клевера. Такая вкуснятина, м-м-м!
Мопси тут же прекратил дрожать. У него потекли слюнки, а живот заурчал от голода. Он же так давно ничего не ел!
– Можешь сбросить мне вниз немного одуванчиков? – попросил он.
– Нет, это не дело. Они же попадут в эту грязную реку! – ответила Морковка. Она только что хихикнула – или Мопси это лишь почудилось?
– А кроме того, мы уже почти всё съели! – крикнул Голыш. Он что, тоже хихикает? Да что у них там наверху происходит?!
– Съели?! – в ужасе завопил Мопси. – Оставьте мне хоть немного! Ну погодите!
Больше не раздумывая, Мопси с быстротой молнии взобрался вверх по решётке и, собрав все силы, протиснулся в отверстие. Морковка потянула его за лапку и помогла выбраться.
– Ура! Ты справился! – закричали свинки и громко захлопали.
– Наконец-то, сколько можно ждать, – проворчал Угрюм.
Мопси осмотрелся. А где же одуванчики и клевер?! Вокруг были только камни. Они сидели на тротуаре рядом с проезжей частью!
И тут Мопси понял, что произошло.
– Вы меня обманули, – прошептал он, и слёзы навернулись у него на глаза. – Здесь нет ничего съедобного!
– Это была единственная возможность заставить тебя взобраться наверх, – извиняющимся тоном сказала Морковка. – А как иначе нам тебя было вытаскивать? – Внезапно ей стало очень жаль Мопси. Он так радовался предстоящему обеду!
Мопси заглянул в отверстие и посмотрел вниз, в канализацию. У него закружилась голова – таким глубоким был этот туннель.
– И я сам оттуда выбрался наверх? – удивился он.
Все закивали.
– Ты очень смелый, – пропищала Овечка.
– Парень, ты реально крут! – сказал Элвис и одобряюще хлопнул его по плечу.
Мопси, конечно, был всё ещё расстроен и зол, но в то же время он необычайно гордился собой. Он взобрался на такую высоту! Сам! Один!
Морковка обняла Мопси.
– Прости, что я тебя обманула, – прошептала она.
– Пустяки, – улыбнулся Мопси. Объятия Морковки были для него лучше любого пиршества.
Внезапно раздался голос Голыша:
– Кажется, я что-то учуял! – стоя на большом камне, он поднял мордочку вверх и принюхался. – Перед вашим домом много яблонь, так?
– Да! – взволнованно крикнули Мопси и Морковка. Они быстро забрались на камень к Голышу и тоже принюхались. Действительно пахнет яблоками!
– Запах идёт вон оттуда! Бежим туда! – крикнула Морковка.
Морские свинки быстро спустились с камня и что есть мочи помчались вперёд.
– С какой радости так суетиться, – проворчал Угрюм, но всё-таки побежал вслед за остальными – вдоль большой длинной улицы, затем через высокую траву и в тени кустарников. Они следовали за запахом и наконец, задыхаясь от усталости, оказались перед жёлтым домом Луиса и Анники.
– У нас получилось! – хватая ртом воздух, крикнул Мопси.
– Занавески задёрнуты, – заметил Элвис.
– Да, дом словно вымер! – пропищала Овечка.
– И машины во дворе нет, – сказал Голыш и принюхался. – И не пахнет никем. Во всяком случае сегодня в доме никого не было.
– Наши хозяева и правда в отпуске! – выдохнула счастливая Морковка. – А когда вернутся, заберут нас из отеля для морских свинок.
Но чтобы убедиться наверняка, что Луис и Анника действительно уехали, Морковка подбежала к кусту, растущему у дома, и забралась по нему вверх. Она прижалась мордочкой к оконному стеклу и вгляделась в щель между занавесками. В гостиной тоже никого не было видно.
– Вон стоят школьные ранцы Луиса и Анники! – воскликнула она. – А наш загон выглядит так же, как и в день нашего отъезда. – Морковка спрыгнула в траву к остальным.
– Они точно уехали в отпуск! – заключил Элвис.
И тут все морские свинки посмотрели на Угрюма.
– Ты нам соврал, – нахмурился Мопси. – Луис и Анника нас не бросали!
Угрюм отвернулся, чтобы никто не увидел его глаз.
– Но другие хозяева наверняка не уехали в отпуск! Вот увидите! Все люди злые, – пробормотал он.
Морковка заметила, что Угрюм трёт лапкой мордочку и глаза. Неужели он плачет?
– Он что-то скрывает от нас, – шепнула Морковка Мопси.
Но что это может быть?
– Так, а теперь пойдём к нам с Элвисом и проверим, не обманули ли нас Рокко и Атце, – сказал Голыш. – И мы уже придумали, как это сделать. – Голыш с улыбкой посмотрел на друзей.
Все только что подкрепились клевером и одуванчиками в саду у Мопси и Морковки и теперь были готовы отправиться дальше. Элвис снова напряг мускулы и гордо заявил: