Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Нефритовый Глаз - Дайан Вэйлян

Нефритовый Глаз - Дайан Вэйлян

Нефритовый Глаз - Дайан Вэйлян
Читать книгу
  • 0 голосов
  • Название:
    Нефритовый Глаз
  • Автор:
    Дайан Вэйлян
  • Жанр:Детективы
  • Дата добавления:
    24 декабрь 2023
  • Страниц:
    53
  • Просмотры:
    4
Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Читать электронную книги Нефритовый Глаз - Дайан Вэйлян можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое содержание книги

Вы хотите читать книги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке? Тогда вам нужно зайти на сайт readli.club, где вы найдете самые захватывающие и интересные книги онлайн. Среди них есть и роман “Нефритовый Глаз” от удивительной писательницы Дайан Вэйлян. 

“Нефритовый Глаз” - это увлекательная история о том, как один человек попадает в другой мир, где его ждут невероятные приключения, опасности и любовь. Главный герой - мужчина, который потерял все, что было ему дорого, и стал циничным и одиноким. Он не верит в счастье и не хочет ничего менять в своей жизни. Но однажды в его дом проникает странное существо, которое предлагает ему сделку: если он поможет спасти жизни людей в другом мире, то он получит новую жизнь, полную радости и благополучия. Он соглашается, не зная, что его ждет в этом мире. Там он встречает Сарию, девушку, которая становится его путеводителем, другом и возлюбленной. Но не все так просто, как кажется. В этом мире есть свои законы, свои враги, свои тайны. И главный герой должен пройти свой путь, чтобы стать тем, кем он действительно является. 

Дайан Вэйлян - псевдоним знаменитой американской писательницы, которая пишет в жанре фэнтези. Она родилась в Нью-Йорке, где и живет до сих пор. Она увлекается чтением, письмом, рисованием и музыкой. Ее книги отличаются необычными сюжетами, яркими персонажами, юмором и романтикой. Она пишет о том, что сама любит читать. 

Не упустите шанс прочитать книгу “Нефритовый Глаз” онлайн на сайте readli.club. Это книга, которая увлечет вас с первой страницы, заставит вас сопереживать, смеяться, плакать и любить вместе с героями. Это книга, которая откроет вам новый мир, полный чудес и загадок. Это книга, которая подарит вам незабываемые эмоции и впечатления. 

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Андреасу, Александеру, Элизабет и моей матери, с любовью

Глава 1

Вентилятор стоял на высокой ножке в углу офиса и гудел громко и ворчливо, будто старик, жалующийся на собственную немощь. Офис находился в здании старинной постройки в пекинском районе Чунъян. Мэй и господин Шао сидели лицом к лицу, разделенные письменным столом. Оба взмокли от страшной жары. Воздух, казалось, раскалился и загустел от обжигающего солнца.

Господин Шао достал носовой платок и вытер пот со лба, однако пиджак упрямо не снимал.

— Деньги не проблема, — откашлялся он. — Но вы должны заняться этим делом немедленно!

— У меня есть другая, не менее важная работа.

— Значит, мне придется доплатить вам сверхурочные, так я понимаю? Хотите аванс? Могу прямо сейчас выложить тысячу юаней. — Господин Шао вынул из кармана бумажник. — Они штампуют подделки быстрее, чем я изготавливаю настоящий товар, и сбывают их по цене вдвое меньшей. Десять лет я потратил, чтобы создать на рынке репутацию своей фирме, а сколько пролилось пота и крови — не измерить! Только учтите, я не желаю, чтобы вы втягивали в это дело своих старых приятелей из министерства! Никакой полиции, понятно?

— Но вы же не производите ничего запрещенного, ведь так? — Мэй удивилась готовности, с которой господин Шао вызвался заплатить аванс. Небывалая щедрость для бизнесмена, известного своей расчетливостью.

— Помилуйте, госпожа Ван, о чем речь? Что в наши дни запрещено, а что нет? Знаете, как нынче говорят: партия указывает стратегическое направление, а парод идет своим путем. — Господин Шао пристально посмотрел на Мэй своими узкими глазками. — Китайская медицина — все равно что колдовство. Правила и инструкции писаны для новомодных препаратов, от которых и пользы-то нету. А мои снадобья лечат. Вот почему люди их покупают!

Господин Шао добродушно хохотнул, но Мэй от этого веселее не стало. Как знать, не скрывается ли пол обличьем добропорядочного предпринимателя изобретательный проходимец?

— Не люблю полицейских! Не обижайтесь, госпожа Ван, — мне известно, что прежде вы служили в полиции, но к вам это не относится. Знаете, я начинал свое дело, продавая лечебные травы на улице. Полицейские не оставляли меня в покое: то товар конфискуют, то в участок заберут, будто я преступник какой. Товарищ Дэн Сяопин назвал индивидуальных предпринимателей, гэтиху, надеждой страны в строительстве социализма! Но в полиции одни негодяи. Им плевать на слова товарища Дэн Сяопина. Нынче многое изменилось к лучшему. Мои дела пошли в гору, и люди меня уважают. Только в полиции, на мой взгляд, все осталось по-прежнему. От них не дождешься защиты или помощи. Я вот обратился к ним, мол, приструните этих обманщиков! И знаете, что услышал в ответ? Они мне заявили, что подобные расследования не входят в их компетенцию! Но поверьте, объяви сейчас партия новую политику, очередную кампанию, или, скажем, нагрянет инспекция — полицейские тут же накинутся на меня, как голодные псы!

— Любите вы стражей порядка или нет, все равно должны соблюдать закон, — произнесла Мэй не слишком убедительно.

В Китае запрещено заниматься частным сыском. Чтобы обойти бюрократические рогатки, Мэй, как и все ее коллеги по бизнесу, зарегистрировала свое предприятие в качестве информационного и консалтингового агентства.

— Само собой, — согласился господин Шао, и его круглое лицо озарилось широкой улыбкой.

Как только господин Шао исчез за дверью, Мэй встала и подошла к вентилятору. Упругий поток воздуха продувал ее тонкую шелковую блузку, и ей стало немного легче.

Дверь снова отворилась, и в нее ввалился Гупинь, помощник Мэй, красный, как вареный омар. Не говоря ни слова, он первым делом бросился к своему письменному столу у входа и одним духом осушил поллитровую банку остывшего чая, приготовленную с утра. И лишь после этого сбросил с плеча на пол свой армейский рюкзак.

— Мне померещилось, или я в самом деле видел, как отсюда вышел господин Шао, король бальзама для роста волос? — спросил Гупинь, переводя дыхание. Он говорил с легким, но заметным акцентом, выдающим провинциальное происхождение.

Мэй утвердительно кивнула.

— И вы возьметесь за его дело?

— Сказала, что согласна, но теперь засомневалась. Есть в этом человеке что-то ненастоящее, фальшивое…

— У него накладные волосы!

Гупинь протянул Мэй маленький газетный сверток.

— Вот, развел господина Су на пять тысяч наличными! — улыбнулся он. Лицо, покрасневшее от жары, светилось гордостью за выполненную работу.

Мэй взяла сверточек, твердый на ощупь, и посторонилась, освобождая для Гупиня место перед вентилятором.

— Напряг он тебя?

Гупинь стоял совсем близко, их голые руки почти соприкасались. От его разгоряченного тела пахло потом.

— Только поначалу. Пытался меня запугивать, потом стал выворачиваться, как угорь. Скользкий тип. Жучара еще тот, мне такие и раньше попадались, ведь я прошагал по многим дорогам! Люди не ожидают встретить провинциала на подобной работе, это их озадачивает. — Словечко «жучара» из уст Гупиня прозвучало особенно неприязненно.

Мэй улыбнулась и, как всегда в таких ситуациях, невольно порадовалась, что в свое время наняла Гупиня себе в помощники. И, как ни странно, случилось это благодаря ее младшей сестре.

Когда Мэй открыла свое агентство, младшая сестра Лу очень ее бранила:

— Ты даже понятия не имеешь, во что влезаешь! Посмотри на себя — ни с кем не общаешься, ничего не смыслишь в политике, у тебя нет гуаньси — связей и контактов, просто необходимых в таком деле! Как ты надеешься выжить? Не думай, что заниматься собственным бизнесом легко. Это тяжкий труд, дорогая сестра, поверь, уж я-то знаю! У меня самой муж — преуспевающий бизнесмен!

Мэй только молча закатывала глаза. Сил спорить уже не было. С тех пор как она уволилась из министерства общественной безопасности, все будто сговорились поучать ее.

— Видать, ты просто дошла до ручки! — безнадежно вздохнула Лу. — Если уж работа в министерстве тебя не устраивает, что еще тебе остается? Можешь с таким же успехом попытать счастья в частном предпринимательстве. Только, сестра, напрасно ты лезешь в воду, не зная броду. Я постараюсь найти профессионала, который растолкует тебе, что к чему в этом деле.

На следующий день позвонил господин Хуа и пригласил Мэй в свой офис. И вот она сидит на мягком кожаном диване, пьет кофе, приготовленный для нее красивой секретаршей, а господин Хуа рассказывает ей о гуаньси, о том, что можно и чего нельзя позволить себе в частном сыске, о креативной организации бизнеса и тонкостях бухгалтерии, но больше всего о том, как важно держать ушки на макушке, а нос по ветру.

— Мой вам добрый совет — присматривайтесь и приспосабливайтесь к малейшим изменениям и тенденциям в политике, — наставлял господин Хуа. — Почаще оглядывайтесь, отыщется немало желающих нанести вам удар в спину. И еще один добрый совет. — Мэй очень скоро поняла, что «добрый совет» — любимое выражение господина Хуа. — Не доверяйте никому из тех, кто не входит в число ваших проверенных друзей. Если хотите добиться успеха, сплетите себе хорошую сеть гуаньси, особенно среди высокопоставленных чиновников.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?