Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Голем в Голливуде - Джесси Келлерман

Голем в Голливуде - Джесси Келлерман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 115
Перейти на страницу:

– Мне это не нравится.

– Мне тоже, сэр. Но я не вижу иного способа ее вычислить.

Маллик не ответил.

– Сэр? Вы что-то утаиваете?

– Что, например?

– Вы догадываетесь, кто эта женщина?

Повисла тишина; Маллик сел прямее и усмехнулся:

– Шутить изволите, детектив?

– По-моему, для вас она важнее Перната.

– Конечно, меня интересует фигурант, который вызывает полицию и исчезает. На мой взгляд, это кое-что доказывает.

– Верно, но даже если она прикончила Флорака, постановщик спектакля – Пернат, все прочие лишь исполнители. Удалите его, и все – рак побежден.

– Вам поручено расследовать убийство в Касл-корте. – Маллик подался вперед, чиркнув макушкой по потолку. Джейкоб уловил его холодное стерильное дыхание. – Поэтому приоритет – женщина. Я ценю ваше творческое мышление и готов принять вашу тактику выжидания. Но во избежание недоразумений я повторю: наша первостепенная цель – женщина. Не Пернат. Вам понятно?

– Принято, сэр.

– Далее. Я требую регулярного отчета.

– Безусловно, сэр. Чем я сейчас и занят.

Маллик покачал головой:

– Этого мало, надо чаще. Отныне каждый час вы будете докладывать, где находитесь и что делаете.

Джейкоб запыхтел:

– Будет вам шутки шутить.

– Развязка и впрямь близка?

– Наверное, да, но…

– Тогда я не шучу, детектив.

– Так невозможно работать, сэр.

– Справитесь, Лев. Шлите эсэмэски, пишите письма. Звоните. Установите памятки, если надо. Мне все равно. Я категорически запрещаю без нашей поддержки трогать Перната или женщину. Понятно?

Джейкоб посмотрел в окно на стрип-бары и парковки Сенчури-бульвара. Отъехали не больше мили. Накатила злость, захотелось выскочить из машины и пойти пешком.

– Вы еще не рассказали о Праге, – сказал Маллик.

– Кажется, я ничего не упустил, сэр.

– Не о деле – о городе.

– Что вас интересует, сэр?

– Что угодно. Общее впечатление.

– В целом неплохо, сэр.

– И это весь отзыв о бесплатном путешествии в Европу? Неплохо?

– Я чрезвычайно благодарен за предоставленную возможность, сэр.

– Надеюсь, выкроили время для осмотра достопримечательностей?

– Чуть-чуть.

– И как вам?

– Неплохо, сэр. Еще раз спасибо.

Молчание.

– Я давно не был в Праге, – сказал Маллик.

Джейкоб посмотрел на него:

– Я не знал, что вы там бывали.

Маллик кивнул.

Остаток дороги прошел в напряженном молчании. Наконец Шотт подрулил к дому Джейкоба и остановился, не выключая мотор.

– Держите меня в курсе, – сказал Маллик.

Субач донес сумку Джейкоба до двери его квартиры.

– Чаевые сейчас или по окончании дела? – спросил Джейкоб.

Субач улыбнулся:

– Не серчайте на шефа. В таких ситуациях он нервничает.

– В каких – таких?

– Дайте знать, если потребуется помощь с этим Пернатом. Обеспечим всем, что нужно.

– Можно вопрос, Мел? Вы бывали в Праге?

– Вообще-то, бывал, – усмехнулся Субач.

– А Шотт?

– Кажется, пару раз съездил.

– Вот уж не думал, что копы такие заядлые путешественники, – сказал Джейкоб. – Пожалуй, нам стоит организовать кружок. Будем собираться. Слайды смотреть.

Субач потрепал его по плечу и грузно заковылял к урчавшей машине.

Глава пятьдесят первая

Если не считать толстого слоя пыли, в квартире ничего не изменилось. А он-то тешил себя глупой мыслью, что мир переменится вместе с ним. И что теперь, радоваться или огорчаться?

Джейкоб вывалил вещи из сумки, принял душ и побрился. Стало ясно, почему Маллик спросил про губу: осталась темная полоска, вроде кровеносного сосуда или тусклой татуировки, – частица одновременно родная и чужеродная. Искушение ее отколупнуть было неодолимо. В результате из губы пошла кровь.

Закусив салфетку, Джейкоб порылся в тумбочке и нашел почти новый тюбик гигиенической помады, забытый давней одноразовой подругой. От напомаженных губ, мягких и жирных, потянуло сблевать.

Пришлось успокоить нервы бурбоном. Затем он набрал номер Дивии Дас, но услышал автоответчик.

– Привет, я вернулся, для вас есть подарочек. Не сувенирный стаканчик. Заглянете?

Послав Маллику эсэмэску «распаковываюсь», Джейкоб с час систематизировал новые материалы по делу и заносил записи в рабочий журнал. К восьми вечера Дивия не откликнулась, Джейкоб оставил ей еще одно сообщение и, известив Маллика эсэмэской, отправился за ужином.

Увидев его, продавец Генри молитвенно воздел руки:

– Я уже стал беспокоиться. Хотел вызвать копов.

– Копы прибыли.

Коммандер хотел регулярных отчетов? Он их получит. Одну за другой Джейкоб отправил эсэмэски:

две высококачественные говяжьи сосиски

приправа

лук

перец халапеньо

кетчуп

горчица

Генри пробил чек.

– Не проси, чтоб я тебя расцеловал.

– Размечтался.

Белая кредитка не прошла.

Звонок из Лас-Вегаса застал на пути домой. Детектив Аарон Флорес гордо сообщил, что уговорил администратора «Венецианского отеля» порыться в старых записях. Бинго: за неделю до гибели Дани Форрестер Североамериканское общество архитекторов, проектировщиков и чертежников арендовало танцзал «Дельфин» на четвертом этаже.

– Я справился о тех, кого вы назвали. Результат нулевой, – сказал Флорес. – Из дела не ясно, встречалась ли она с кем-нибудь из них.

– Ничего, не переживайте.

– А другие детективы что говорят?

Джейкоб пересказал отчет Марии Бэнд.

– Нью-Йорк и Новый Орлеан пока не откликнулись. Уже неважно. В общем, фактов достаточно, чтобы затянуть петлю.

– Отлично. Затяните потуже.

– Спасибо за помощь. – Джейкоб свернул на свою улицу. – Я пригляжу, чтоб ваши заслуги оценили.

– Плевать на заслуги. Главное – прищучить сукина сына.

Перед домом стоял фургон окружного коронера.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?