Законный брак - Делия Росси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя магия. Я хочу понять, что она – добро или зло? И решить, что с ней делать.
Женщина замолчала, прислушиваясь к чему-то внутри себя.
– Подойди, – спустя несколько минут, приказала она.
Я сделала несколько шагов.
– Дай руки.
Я протянула ладони, и в ту же секунду ощутила невесомое прикосновение. По телу прошлась прохладная волна. Мне даже показалось, что я стою по пояс в воде и ощущаю ее ласковый плеск.
– Не бойся, – донесся до меня тихий шепот.
Женщина замерла. Я видела, как меняется ее лицо, как с каждой секундой оно становится все старше, как на лоб и щеки набегают морщины, как опускаются уголки рта. А потом синие глаза резко распахнулись, и я увидела в них отражение собственной жизни. Тот самый миг, когда стояла у алтаря Уэстенской церкви рядом с Джеймсом.
– Чужеземец, что остался при входе, – спросила женщина. – Ты его любишь?
– Люблю.
Мой ответ прозвучал твердо, без капли сомнения. Да я больше и не сомневалась. К чему себя обманывать? Я давно уже влюбилась в собственного мужа, и эта любовь с каждым днем становилась только крепче.
– И ты ручаешься, что и он, и твои спутники пришли сюда с чистыми намерениями?
– Ручаюсь.
Обман дался мне нелегко, но я справилась. Разве могла я ответить иначе?
– Что ж, Кэролайн, ты узнаешь, в чем заключается магия Избранных, и сможешь пройти инициацию.
Женщина улыбнулась мягкой, почти материнской улыбкой, и я почувствовала, как легко стало на сердце, какое тепло и радость поселились в душе.
– Приветствую тебя в Большой Алайе, Кэролайн, дочь Эдит и внучка Элинор из рода Ириды. Пусть твое нахождение здесь будет мирным и принесет пользу.
Прохладные пальцы соскользнули с моих рук, и в ту же секунду и женщина, и трон исчезли. А на их месте я увидела блестящий серебряный посох. Он стоял у каменного жертвенника и от него исходил мягкий голубоватый свет – такой же прохладный, как прикосновение Избранной. В памяти всплыли рассказы мужа о Посохе Силы. Неужели это он и есть?!
Словно завороженная, я сделала шаг вперед, протянула руку… и услышала за спиной неясный гул. Обернувшись, не смогла сдержать удивленный вздох. Храм был полон людьми. Вот только что никого не было и вдруг откуда-то появилось сразу несколько сотен незнакомцев. Мужчины, женщины, дети.
Я с настороженным любопытством разглядывала алайетов. Женщины показались мне удивительно красивыми: нежные, словно светящиеся изнутри лица, длинные светлые волосы, яркие синие глаза. Дамы-алайя напоминали изящные фарфоровые статуэтки и казались такими же хрупкими. Мужчины были иными. Высокие – гораздо выше обычного человеческого роста, крепкие, суровые на вид, словно отлитые из армийской стали. Они смотрели настороженно, как будто ожидая какого-то подвоха. Дети… Дети были такими же, как везде – с симпатичными личиками и живыми, любопытными глазенками.
Я переводила взгляд, рассматривая алайетов, но он скользил по красивым лицам в поисках одного. Джеймс. Мне нужно было найти мужа.
Он стоял справа от меня. Рядом с одной из огромных колонн. Спокойный, уверенный, ни в чем не уступающий ни ростом, ни статью, ни твердостью взгляда окружающим его алайетам. Стоял и глядел на присутствующих с хорошо знакомым мне пиратским прищуром.
– Джеймс!
Я поспешила подойти и взять супруга за руку, неосознанно пытаясь защитить и от соплеменников, и от неведомой опасности, которой был наполнен воздух собора.
– Вы пришли в Большую Алайю за ответами, чужеземцы, – выступила вперед одна из женщин – невысокая, худощавая, отличающаяся от остальных цветом туники. Та была синей, как морская вода. – И вы их получите. Арио, Строман, Гавези, – обратилась она к стоящим впереди мужчинам. – Проводите.
Алайеты молча выступили вперед, окружили нас с мужем и повели к выходу из храма. Джеймс крепко сжал мою ладонь. «Не бойся, Кэри, – читала я в его взгляде. – Все будет хорошо». Как же мне хотелось в это верить. Но стоило выйти из храма, как внутри снова появилась тревога. Она заставляла присматриваться к идущим рядом с нами, к пустынной площади, по которой ветер гонял сухую листву, к кровавым плитам, кругами опоясывающим собор.
Кристофер и Авиро ждали нас рядом с храмом. Проводник невозмутимо сидел прямо на каменных ступенях и перебирал веревку с завязанными на ней узелками, а Тортон расхаживал вдоль стены, задумчиво покуривая трубку.
Увидев нас, Авиро оказался на ногах, а Кристофер остановился и вопросительно посмотрел на моего мужа.
– Мы остаемся здесь, – негромко сказал им Джеймс.
– Следуйте за нами, чужеземцы, – бесстрастно произнес один из наших провожатых, но я заметила быстрый неприветливый взгляд, которым он окинул Джеймса.
От мужа тоже не ускользнул этот взгляд, но он и виду не подал, только чуть сильнее сжал мою ладонь.
– Сдается мне, милорд, не больно-то нам тут рады, – идя за нами, тихо пробормотал Торнтон.
Алайеты шли с невозмутимыми лицами. То ли не услышали, то ли не пожелали услышать. Я обратила внимание на их руки. У всех троих на правом запястье темнели длинные и узкие, похожие на браслеты, родимые пятна. Интересно, что это? Близкое родство? Или просто нарисованные знаки? Правда, подумать над этим я не успела. Мы пересекли площадь, свернули на одну из широких ровных улиц, что тянулись до самого подножия конусовидной горы, и вскоре остановились у небольшого особнячка с острой, похожей на шапку акаучи, крышей.
Стоило одному из провожатых дотронуться до плоских дверей, как те бесшумно разъехались в стороны, пропуская нас внутрь. Странная магия. Или это не магия?
В просторном квадратном холле было светло, но этот свет выглядел каким-то странным. Он словно струился от стен, от потолка, от пола, мягко мерцал синеватыми бликами и казался прохладным, как вода в Интари.
Я огляделась. В просторном пустом помещении было пять закрытых дверей и три узких невысоких окошка. Ни стульев, ни зеркал, ни вешалки для шляп. Хотя, о чем я? Судя по одежде алайетов, шляп они вообще не носят.
– Сегодня вечером соберется Совет старейших, – сказал один из мужчин и посмотрел на меня. – За тобой придут.
– И что будет на этом Совете? Я должна как-то подготовиться, или…
– Тебе все объяснят позже, – невежливо перебил меня алайет. – Отдыхайте, чужеземцы.
В его устах это «чужеземцы» звучало почти как оскорбление.
– А с мулами нашими что? – вылез вперед Торнтон. – Когда нам их вернут?
– Они в надежном месте, – холодно ответил старший из троицы. – Будете возвращаться домой – получите их в целости и сохранности.
Он криво усмехнулся, но больше ничего не добавил и пошел к выходу. Остальные двое молча двинулись за ним. Высокие, широкоплечие, похожие на древних армов – праотцов эрдеронцев.