Бродяга - Мэл Одом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ерунда, – сказала эльфийка. – Вы уцелели после предательства и пришли за мной, как только смогли. Большего требовать невозможно.
– Так вот чего ты ждал, – взревел Кобнер, хлопая Бранта по спине – А я-то думал, что на этот раз мы уж точно окажемся в загонах для рабов в Мысе Повешенного Эльфа.
– Конечно я ждал этого, – сказал вор. – Я заметил, что леди Тсералин оставляла метки с тех самых пор, как мы вышли из Леса Клыков и Теней. Я решил рискнуть и допустить, что она – легендарная королева, и не стал их уничтожать. А ты их разве не заметил?
– Нет, – мрачно признался Кобнер, но тут же улыбнулся, радуясь спасению. Потом повернулся, увидел Вика, и его улыбка стала еще шире. – Вот ты где, маленький воин! Мы все гадали, что стало с тобой и Сонне.
– Мы нашли выход, – сказала Сонне. – Даже два.
– Где? – спросил Брант, мгновенно поворачиваясь к ней.
– Через этот канал тоже можно выбраться, – ответила Сонне. – В конце он выходит в большую пещеру, а пещера открыта на другую сторону гор.
Вик помог Лаго встать, и старик поблагодарил его. Плен его изрядно потрепал.
– Так ты все еще жив? – весело спросил Вика Хамуаль.
– Пока что. Правда, остается еще дракон. – Вик помог Хамуалю достать его меч из-под трупа гоблина.
– Какой еще дракон? – спросил Брант.
– Какой еще дракон? – эхом отозвалась леди Тсералин.
– Шенгарк, – ответил Вик.
– Так легенды оказались правдой? – спросил Брант.
– Да, – маленький библиотекарь быстро описал встречу между гоблинами и драконом, которую видели они с Сонне.
– А знаете, – сказал Кобнер, вытирая кровь с лица, – если бы мы нашли сокровище этого чертова червяка, то ушли бы отсюда богачами.
– А если бы дракон нашел нас, – заметил Вик, – то мы бы и вовсе отсюда не ушли.
– Ты прав, малыш, – сказал Брант. – Золота нам, как всегда, не хватает, но сегодня будет удачный день, даже если мы просто уйдем живыми.
Вик нашел свой рюкзак в куче вещей, которые гоблины забрали у Бранта и остальных. Он открыл рюкзак и проверил, на месте ли книги. Они были на месте. Снаружи рюкзак намок, но книги были завернуты в клеенку и остались сухими.
– Мы спустимся на лодках, – объявил Брант.
Леди Тсералин подошла к нему с легкой улыбкой.
– Там дракон.
Брант кивнул.
– И другая сторона этих чертовых гор.
– И что вы хотите найти на той стороне гор такого, чего нет на этой?
– Леди, – весело отозвался Брант, – с этой стороны слишком уж много людей Орфо Кадара ищут меня и моих друзей.
– Мне бы пригодились хорошие воины, – сказала Тсералин.
Брант улыбнулся.
– Спасибо, леди, но я не люблю предумышленное насилие.
– Вы и раньше были наемником. Я заметила ваши мозоли и то, как вы двигаетесь и думаете.
– С меня хватит.
– Так что, лучше быть вором? – с вызовом спросила Тсералин.
Брант не попался на ее удочку.
– Пока да.
– Здесь можно многое сделать против Орфо Кадара, – сказала предводительница наемников.
– Атаками на караваны с рабами? – Брант покачал головой. – Нет, я собираюсь добраться до какого-нибудь порта в бухте Черных Ворот, а потом на корабль – и куда-нибудь подальше. Во всяком случае, на ближайшее время.
– Тогда до свиданья.
Брант взял ее руку и поцеловал, склонив голову.
– Только временно, леди. Только временно. Если бы я не вызвал гнев Фомхина Мхоута, я мог бы и обдумать ваше щедрое предложение и перспективу умереть от меча какого-нибудь гоблина в Лесу Клыков и Теней. Я бы даже поинтересовался, на кого вы работаете и как вы оказались в здешних краях. Но я не могу забыть об этих назойливых Пурпурных Плащах, которые…
– Пурпурные Плащи! Здесь Пурпурные Плащи!
Вик резко обернулся назад, а Брант выхватил меч.
– Пурпурные Пла… – крик оборвался.
Тени в глубине туннеля зашевелились. Наемники помчались назад к пристани, как пущенные из катапульты ракеты. На ладони одного из Пурпурных Плащей внезапно вспыхнула желто-оранжевая точка. Он бросил горящий шарик, и тот полетел к Бранту и компании, вырастая на пути до трех футов в диаметре.
– Ложись! – крикнул Даави, увлекая Тсералин на землю на полсекунды раньше, чем успел среагировать сам Брант.
Вик застыл, не в силах пошевелиться, глядя, как огненный шар летит прямо на него.
Тут Кобнер схватил его за плащ и дернул вниз.
– Зубами ты огненный шар не поймаешь, – сказал гном, – скорее сам поджаришься за секунду.
Вик сглотнул и с трудом ответил:
– Спасибо.
– Лучники – взревел Даави.
Лучники отряда наемников немедленно опустились на одно колено и наложили стрелы на тетивы.
Пурпурные Плащи бросились к ним по туннелю. Свет костра позволял разглядеть под капюшонами их мрачные лица. Один из них споткнулся, когда в грудь ему впилась стрела. Следующие стрелы отлетели в сторону под действием заклинаний. Лучники упали как тряпичные куклы.
– К лодкам! – скомандовал Брант. – К лодкам! Спустимся по течению!
Вик оглянулся через плечо и увидел упорство на лице Даави. Он не собирался отступать!
– Даави, – сказала стоявшая рядом с ним Тсералин, – мы отступаем. Это приказ.
– Да, леди Тсералин. – Даави отдал громкую команду. – Отступаем! К лодкам!
– Пошли со мной, – сказал Кобнер, потащив Вика за руку.
Мимо пролетел еще один огненный шар и упал в воду. Он исчез с шипением, наполнив туннель горячим белым туманом.
Вик не верил, что они успеют сесть на лодки до того, как Пурпурные Плащи подойдут. Он спрыгнул в воду вслед за Кобнером и обнаружил, что ему она доходит до груди. Кобнер потащил промокшего Вика за собой.
Вулкан снова загрохотал, в воду посыпались мелкие камни. Потом, когда гул вулкана затих, послышался новый шум.
Вик повернул голову и с изумлением увидел, что из туннеля выше но течению появилась целая армия гоблинов. Их было не меньше сотни, и все они громко кричали и размахивали оружием. Кое-кто из гоблинов бросился в воду за ворами и наемниками, но большинство пробежали мимо и напали на Пурпурных Плащей.
Вик продолжал потрясенно наблюдать. Возможно, в суматохе, грохоте и тумане гоблины решили, что настоящими нападающими были Пурпурные Плащи, – не зная, что работорговцы уже погибли от рук наемников. Как бы то ни было, пока ситуация повернулась в пользу воров. Пурпурные Плащи были заняты гоблинами и не могли помешать их побегу.